< 1 Mosebog 10 >

1 Dette er Noas Sønner, Sem, Kam og Jafets Slægtebog. Efter Vandfloden fødtes der dem Sønner.
Ятэ спица нямулуй фиилор луй Ное: Сем, Хам ши Иафет. Дупэ потоп ли с-ау нэскут фий.
2 Jafets Sønner: Gomer, Magog. Madaj, Javan, Tubal, Mesjek og Tiras.
Фиий луй Иафет ау фост: Гомер, Магог, Мадай, Иаван, Тубал, Мешек ши Тирас.
3 Gomers Sønner: Asjkenaz, Rifat og Togarma.
Фиий луй Гомер: Ашкеназ, Рифат ши Тогарма.
4 Javans Sønner: Elisja, Tarsis. Kittæerne og Rodosboerne;
Фиий луй Иаван: Елиша, Таршиш, Китим ши Доданим.
5 fra dem nedstammer de fjerne Strandes Folk. Det var Jafets Sønner i deres Lande, hver med sit Tungemaal, efter deres Slægter og i deres Folkeslag.
Де ла ей се траг попоареле дин цэриле нямурилор де пе малул мэрий, дупэ цинутуриле лор, дупэ лимба фиекэруя, дупэ фамилииле лор, дупэ семинцииле лор.
6 Kams Sønner: Kusj, Mizrajim, Put og Kana'an.
Фиий луй Хам ау фост: Куш, Мицраим, Пут ши Канаан.
7 Kusj's Sønner: Seba, Havila, Sabta, Ra'ma og Sabteka. Ra'mas Sønner: Saba og Dedan.
Фиий луй Куш: Себа, Хавила, Сабта, Раема ши Сабтека. Фиий луй Раема: Шеба ши Дедан.
8 Og Kusj avlede Nimrod, som var den første Storhersker paa Jorden.
Куш а нэскут ши пе Нимрод: ел есте ачела каре а ынчепут сэ фие путерник пе пэмынт.
9 Han var en vældig Jæger for HERRENS Øjne; derfor siger man: »En vældig Jæger for HERRENS Øjne som Nimrod.«
Ел а фост ун витяз вынэтор ынаинтя Домнулуй; ятэ де че се зиче: „Ка Нимрод, витяз вынэтор ынаинтя Домнулуй.”
10 Fra først af omfattede hans Rige Babel, Erek, Akkad og Kalne i Sinear;
Ел а домнит ла ынчепут песте Бабел, Ерек, Акад ши Калне, ын цара Шинеар.
11 fra dette Land drog han til Assyrien og byggede Nineve, Rehobot-Ir, Kela
Дин цара ачаста а интрат ын Асирия; а зидит Ниниве, Рехобот-Ир, Калах
12 og Resen mellem Nineve og Kela, det er den store By.
ши Ресен ынтре Ниниве ши Калах; ачаста есте четатя чя маре.
13 Mizrajim avlede Luderne, Anamerne, Lehaberne, Naftuherne,
Мицраим а нэскут пе лудимь, анамимь, лехабимь, нафтухимь,
14 Patruserne, Kasluherne, fra hvem Filisterne udgik, og Kaftorerne.
патрусимь, каслухимь (дин каре ау ешит филистений) ши пе кафторимь.
15 Kana'an avlede Zidon, hans førstefødte, Het,
Канаан а нэскут пе Сидон, ынтыюл луй нэскут, ши пе Хет;
16 Jebusiterne, Amoriterne, Girgasjiterne,
ши пе иебусиць, пе амориць, пе гиргасиць,
17 Hivviterne, Arkiterne, Siniterne,
пе хевиць, пе аркиць, пе синиць,
18 Arvaditerne, Zemariterne og Hamatiterne; men senere bredte Kana'anæernes Slægter sig,
пе арвадиць, пе цемариць, пе хаматиць. Ын урмэ, фамилииле канааницилор с-ау ымпрэштият.
19 saa at Kana'anæernes Omraade strakte sig fra Zidon i Retning af Gerar indtil Gaza, i Retning af Sodoma, Gomorra, Adma, og Zebojim indtil Lasja.
Хотареле канааницилор се ынтиндяу де ла Сидон, кум мерӂь спре Герар, пынэ ла Газа ши, кум мерӂь спре Содома, Гомора, Адма ши Цебоим, пынэ ла Леша.
20 Det var Kams Sønner efter deres Slægter og Tungemaal i deres Lande og Folk.
Ачештя сунт фиий луй Хам, дупэ фамилииле лор, дупэ лимбиле лор, дупэ цэриле лор, дупэ нямуриле лор.
21 Men ogsaa Sem, alle Ebersønnernes Fader, Jafets ældste Broder, fødtes der Sønner.
Ши луй Сем, татэл тутурор фиилор луй Ебер ши фрателе чел май маре ал луй Иафет, и с-ау нэскут фий.
22 Sems Sønner: Elam, Assur, Arpaksjad, Lud og Aram.
Фиий луй Сем ау фост: Елам, Асур, Арпакшад, Луд ши Арам.
23 Arams Sønner: Uz, Hul, Geter og Masj.
Фий луй Арам: Уц, Хул, Гетер ши Маш.
24 Arpaksjad avlede Sjela; Sjela avlede Eber;
Арпакшад а нэскут пе Шелах, ши Шелах а нэскут пе Ебер.
25 Eber fødtes der to Sønner; den ene hed Peleg, thi paa hans Tid adsplittedes Jordens Befolkning, og hans Broder hed Joktan.
Луй Ебер и с-ау нэскут дой фий: нумеле унуя ера Пелег, нумит аша пентру кэ пе время луй с-а ымпэрцит пэмынтул, яр нумеле фрателуй сэу ера Иоктан.
26 Joktan avlede Almodad, Sjelef, Hazarmavet, Jera,
Иоктан а нэскут пе Алмодад, пе Шелеф, пе Ацармавет, пе Иерах,
27 Hadoram, Uzal, Dikla,
пе Адорам, пе Узал, пе Дикла,
28 Obal, Abimael, Saba,
пе Обал, пе Абимаел, пе Себа,
29 Ofir, Havila og Jobab. Alle disse var Joktans Sønner,
пе Офир, пе Хавила ши пе Иобаб. Тоць ачештя ау фост фиий луй Иоктан.
30 og deres Bosteder strækker sig fra Mesja i Retning af Sefar, Østens Bjerge.
Ей ау локуит де ла Меша, кум мерӂь спре Сефар, пынэ ла мунтеле рэсэритулуй.
31 Det var Sems Sønner efter deres Slægter og Tungemaal i deres Lande og Folk.
Ачештя сунт фиий луй Сем, дупэ фамилииле лор, дупэ лимбиле лор, дупэ цэриле лор, дупэ нямуриле лор.
32 Det var Noas Sønners Slægter efter deres Nedstamning, i deres Folk; fra dem nedstammer Folkene, som efter Vandfloden bredte sig paa Jorden.
Ачестя сунт фамилииле фиилор луй Ное, дупэ спица нямулуй лор, дупэ нямуриле лор. Ши дин ей ау ешит нямуриле каре с-ау рэспындит пе пэмынт дупэ потоп.

< 1 Mosebog 10 >