< 1 Mosebog 10 >

1 Dette er Noas Sønner, Sem, Kam og Jafets Slægtebog. Efter Vandfloden fødtes der dem Sønner.
And these [are] the generations of the sons of Noah, Shem, Ham, and Japheth: and sons are born to them after the flood.
2 Jafets Sønner: Gomer, Magog. Madaj, Javan, Tubal, Mesjek og Tiras.
Sons of Japheth [are] Gomer, and Magog, and Madai, and Javan, and Tubal, and Meshech, and Tiras.
3 Gomers Sønner: Asjkenaz, Rifat og Togarma.
And sons of Gomer [are] Ashkenaz, and Riphath, and Togarmah.
4 Javans Sønner: Elisja, Tarsis. Kittæerne og Rodosboerne;
And sons of Javan [are] Elishah, and Tarshish, Kittim, and Dodanim.
5 fra dem nedstammer de fjerne Strandes Folk. Det var Jafets Sønner i deres Lande, hver med sit Tungemaal, efter deres Slægter og i deres Folkeslag.
By these the islands of the nations have been parted in their lands, each by his tongue, by their families, in their nations.
6 Kams Sønner: Kusj, Mizrajim, Put og Kana'an.
And sons of Ham [are] Cush, and Mitzraim, and Phut, and Canaan.
7 Kusj's Sønner: Seba, Havila, Sabta, Ra'ma og Sabteka. Ra'mas Sønner: Saba og Dedan.
And sons of Cush [are] Seba, and Havilah, and Sabtah, and Raamah, and Sabtechah; and sons of Raamah [are] Sheba and Dedan.
8 Og Kusj avlede Nimrod, som var den første Storhersker paa Jorden.
And Cush has begotten Nimrod;
9 Han var en vældig Jæger for HERRENS Øjne; derfor siger man: »En vældig Jæger for HERRENS Øjne som Nimrod.«
he has begun to be a hero in the land; he has been a hero in hunting before YHWH; therefore it is said, “As Nimrod the hero [in] hunting before YHWH.”
10 Fra først af omfattede hans Rige Babel, Erek, Akkad og Kalne i Sinear;
And the first part of his kingdom is Babel, and Erech, and Accad, and Calneh, in the land of Shinar;
11 fra dette Land drog han til Assyrien og byggede Nineve, Rehobot-Ir, Kela
from that land he has gone out to Asshur, and builds Nineveh, even the broad places of the city, and Calah,
12 og Resen mellem Nineve og Kela, det er den store By.
and Resen, between Nineveh and Calah; it [is] the great city.
13 Mizrajim avlede Luderne, Anamerne, Lehaberne, Naftuherne,
And Mitzraim has begotten the Ludim, and the Anamim, and the Lehabim, and the Naphtuhim,
14 Patruserne, Kasluherne, fra hvem Filisterne udgik, og Kaftorerne.
and the Pathrusim, and the Casluhim (from where have come out Philistim), and the Caphtorim.
15 Kana'an avlede Zidon, hans førstefødte, Het,
And Canaan has begotten Sidon his firstborn, and Heth,
16 Jebusiterne, Amoriterne, Girgasjiterne,
and the Jebusite, and the Amorite, and the Girgashite,
17 Hivviterne, Arkiterne, Siniterne,
and the Hivite, and the Arkite, and the Sinite,
18 Arvaditerne, Zemariterne og Hamatiterne; men senere bredte Kana'anæernes Slægter sig,
and the Arvadite, and the Zemarite, and the Hamathite; and afterward the families of the Canaanite have been scattered.
19 saa at Kana'anæernes Omraade strakte sig fra Zidon i Retning af Gerar indtil Gaza, i Retning af Sodoma, Gomorra, Adma, og Zebojim indtil Lasja.
And the border of the Canaanite is from Sidon, [in] your coming toward Gerar, to Gaza; [in] your coming toward Sodom, and Gomorrah, and Admah, and Zeboim, to Lasha.
20 Det var Kams Sønner efter deres Slægter og Tungemaal i deres Lande og Folk.
These [are] sons of Ham, by their families, by their tongues, in their lands, in their nations.
21 Men ogsaa Sem, alle Ebersønnernes Fader, Jafets ældste Broder, fødtes der Sønner.
As for Shem, father of all sons of Eber, the older brother of Japheth, he has also begotten.
22 Sems Sønner: Elam, Assur, Arpaksjad, Lud og Aram.
Sons of Shem [are] Elam, and Asshur, and Arphaxad, and Lud, and Aram.
23 Arams Sønner: Uz, Hul, Geter og Masj.
And sons of Aram [are] Uz, and Hul, and Gether, and Mash.
24 Arpaksjad avlede Sjela; Sjela avlede Eber;
And Arphaxad has begotten Salah, and Salah has begotten Eber.
25 Eber fødtes der to Sønner; den ene hed Peleg, thi paa hans Tid adsplittedes Jordens Befolkning, og hans Broder hed Joktan.
And two sons have been born to Eber; the name of the first [is] Peleg (for in his days the earth has been divided), and his brother’s name [is] Joktan.
26 Joktan avlede Almodad, Sjelef, Hazarmavet, Jera,
And Joktan has begotten Almodad, and Sheleph, and Hazarmaveth, and Jerah,
27 Hadoram, Uzal, Dikla,
and Hadoram, and Uzal, and Diklah,
28 Obal, Abimael, Saba,
and Obal, and Abimael, and Sheba,
29 Ofir, Havila og Jobab. Alle disse var Joktans Sønner,
and Ophir, and Havilah, and Jobab; all these [are] sons of Joktan;
30 og deres Bosteder strækker sig fra Mesja i Retning af Sefar, Østens Bjerge.
and their dwelling is from Mesha, [in] your coming toward Sephar, a mountain of the east.
31 Det var Sems Sønner efter deres Slægter og Tungemaal i deres Lande og Folk.
These [are] sons of Shem, by their families, by their tongues, in their lands, by their nations.
32 Det var Noas Sønners Slægter efter deres Nedstamning, i deres Folk; fra dem nedstammer Folkene, som efter Vandfloden bredte sig paa Jorden.
These [are] families of the sons of Noah, by their generations, in their nations, and by these the nations have been parted in the earth after the flood.

< 1 Mosebog 10 >