< 1 Mosebog 10 >

1 Dette er Noas Sønner, Sem, Kam og Jafets Slægtebog. Efter Vandfloden fødtes der dem Sønner.
These are the generations of the sons of Noe: Sem, Cham, and Japheth: and unto them sons were born after the flood.
2 Jafets Sønner: Gomer, Magog. Madaj, Javan, Tubal, Mesjek og Tiras.
The sons of Japheth: Gomer, and Magog, and Madai, and Javan, and Thubal, and Mosoch, and Thiras.
3 Gomers Sønner: Asjkenaz, Rifat og Togarma.
And the sons of Gomer: Ascenez and Riphath and Thogorma.
4 Javans Sønner: Elisja, Tarsis. Kittæerne og Rodosboerne;
And the sons of Javan: Elisa and Tharsis, Cetthim and Dodanim.
5 fra dem nedstammer de fjerne Strandes Folk. Det var Jafets Sønner i deres Lande, hver med sit Tungemaal, efter deres Slægter og i deres Folkeslag.
By these were divided the islands of the Gentiles in their lands, every one according to his tongue and their families in their nations.
6 Kams Sønner: Kusj, Mizrajim, Put og Kana'an.
And the sons of Cham: Chus, and Mesram, and Phuth, and Chanaan.
7 Kusj's Sønner: Seba, Havila, Sabta, Ra'ma og Sabteka. Ra'mas Sønner: Saba og Dedan.
And the sons of Chus: Saba, and Hevila, and Sabatha, and Regma, and Sabatacha. The sons of Regma: Saba and Dadan.
8 Og Kusj avlede Nimrod, som var den første Storhersker paa Jorden.
Now Chus begot Nemrod: he began to be mighty on the earth.
9 Han var en vældig Jæger for HERRENS Øjne; derfor siger man: »En vældig Jæger for HERRENS Øjne som Nimrod.«
And he was a stout hunter before the Lord. Hence came a proverb: Even as Nemrod the stout hunter before the Lord.
10 Fra først af omfattede hans Rige Babel, Erek, Akkad og Kalne i Sinear;
And the beginning of his kingdom was Babylon, and Arach, and Achad, and Chalanne in the land of Sennaar.
11 fra dette Land drog han til Assyrien og byggede Nineve, Rehobot-Ir, Kela
Out of that land came forth Assur, and built Ninive, and the streets of the city, and Chale.
12 og Resen mellem Nineve og Kela, det er den store By.
Resen also between Ninive and Chale: this is the great city.
13 Mizrajim avlede Luderne, Anamerne, Lehaberne, Naftuherne,
And Mesraim begot Ludim, and Anamim, and Laabim, Nepthuim,
14 Patruserne, Kasluherne, fra hvem Filisterne udgik, og Kaftorerne.
And Phetrusim, and Chasluim; of whom came forth the Philistines, and the Capthorim.
15 Kana'an avlede Zidon, hans førstefødte, Het,
And Chanaan begot Sidon, his firstborn, the Hethite,
16 Jebusiterne, Amoriterne, Girgasjiterne,
And the Jebusite, and the Amorrhite, and the Gergesite,
17 Hivviterne, Arkiterne, Siniterne,
The Hevite and the Aracite: the Sinite,
18 Arvaditerne, Zemariterne og Hamatiterne; men senere bredte Kana'anæernes Slægter sig,
And the Aradian, the Samarite, and the Hamathite: and afterwards the families of the Chanaanites were spread abroad.
19 saa at Kana'anæernes Omraade strakte sig fra Zidon i Retning af Gerar indtil Gaza, i Retning af Sodoma, Gomorra, Adma, og Zebojim indtil Lasja.
And the limits of Chanaan were from Sidon as one comes to Gerara even to Gaza, until thou enter Sodom and Gomorrha, and Adama, and Seboim even to Lesa.
20 Det var Kams Sønner efter deres Slægter og Tungemaal i deres Lande og Folk.
These are the children of Cham in their kindreds, and tongues, and generations, and lands, and nations.
21 Men ogsaa Sem, alle Ebersønnernes Fader, Jafets ældste Broder, fødtes der Sønner.
Of Sem also, the father of all the children of Heber, the elder brother of Japheth, sons were born.
22 Sems Sønner: Elam, Assur, Arpaksjad, Lud og Aram.
The sons of Sem: Elam and Assur, and Arphaxad, and Lud, and Aram.
23 Arams Sønner: Uz, Hul, Geter og Masj.
The sons of Aram: Us and Hull, and Gether, and Mess.
24 Arpaksjad avlede Sjela; Sjela avlede Eber;
But Arphaxad begot Sale, of whom was born Heber.
25 Eber fødtes der to Sønner; den ene hed Peleg, thi paa hans Tid adsplittedes Jordens Befolkning, og hans Broder hed Joktan.
And to Heber were born two sons: the name of the one was Phaleg, because in his days the earth was divided: and his brother’s name Jectan.
26 Joktan avlede Almodad, Sjelef, Hazarmavet, Jera,
Which Jectan begot Elmodad, and Saleph, and Asarmoth, Jare,
27 Hadoram, Uzal, Dikla,
And Aduram, and Uzal, and Decla,
28 Obal, Abimael, Saba,
And Ebal, and Abimael, Saba,
29 Ofir, Havila og Jobab. Alle disse var Joktans Sønner,
And Ophir, and Hevila, and Jobab. All these were the sons of Jectan.
30 og deres Bosteder strækker sig fra Mesja i Retning af Sefar, Østens Bjerge.
And their dwelling was from Messa as we go on as far as Sephar, a mountain in the east.
31 Det var Sems Sønner efter deres Slægter og Tungemaal i deres Lande og Folk.
These are the children of Sem according to their kindreds and tongues, and countries in their nations.
32 Det var Noas Sønners Slægter efter deres Nedstamning, i deres Folk; fra dem nedstammer Folkene, som efter Vandfloden bredte sig paa Jorden.
These are the families of Noe, according to their peoples and nations. By these were the nations divided on the earth after the flood.

< 1 Mosebog 10 >