< Ezra 2 >

1 Følgende er de Folk fra vor Landsdel, der drog op fra Landflygtigheden og Fangenskabet. Kong Nebukadnezar af Babel havde ført dem bort til Babel, men nu vendte de tilbage til Jerusalem og Juda, hver til sin By;
Ятэ оамений дин царэ каре с-ау ынторс дин робие, ши ануме ачея пе каре ый луасе Небукаднецар, ымпэратул Бабилонулуй, робь ла Бабилон, ши каре с-ау ынторс ла Иерусалим ши ын Иуда, фиекаре ын четатя луй.
2 de kom i Følge med Zerubbabel, Jesua, Nehemja, Seraja, Re'elaja, Mordokaj, Bilsjan, Mispar, Bigvaj, Rehum og Ba'ana. Tallet paa Mændene i Israels Folk var:
Ау плекат ку Зоробабел, Иосуа, Неемия, Серая, Реелая, Мардохеу, Билшан, Миспар, Бигвай, Рехум, Баана. Нумэрул бэрбацилор дин попорул луй Исраел:
3 Par'osj's Efterkommere 2172,
фиий луй Пареош, доуэ мий о сутэ шаптезечь ши дой;
4 Sjefatjas Efterkommere 372,
фиий луй Шефатия, трей суте шаптезечь ши дой;
5 Aras Efterkommere 775,
фиий луй Арах, шапте суте шаптезечь ши чинч;
6 Pahat-Moabs Efterkommere, Jesuas og Joabs Efterkommere, 2812,
фиий луй Пахат-Моаб, дин фиий луй Иосуа ши ай луй Иоаб, доуэ мий опт суте дойспрезече;
7 Elams Efterkommere 1254,
фиий луй Елам, о мие доуэ суте чинчзечь ши патру;
8 Zattus Efterkommere 945,
фиий луй Зату, ноуэ суте патрузечь ши чинч;
9 Zakkajs Efterkommere 760,
фиий луй Закай, шапте суте шайзечь;
10 Banis Efterkommere 642,
фиий луй Бани, шасе суте патрузечь ши дой;
11 Bebajs Efterkommere 623,
фиий луй Бебай, шасе суте доуэзечь ши трей;
12 Azgads Efterkommere 1222,
фиий луй Азгад, о мие доуэ суте доуэзечь ши дой;
13 Adonikams Efterkommere 666,
фиий луй Адоникам, шасе суте шайзечь ши шасе;
14 Bigvajs Efterkommere 2056,
фиий луй Бигвай, доуэ мий чинчзечь ши шасе;
15 Adins Efterkommere 454,
фиий луй Адин, патру суте чинчзечь ши патру;
16 Aters Efterkommere gennem Hizkija 98,
фиий луй Атер, дин фамилия луй Езекия, ноуэзечь ши опт;
17 Bezajs Efterkommere 323,
фиий луй Бецай, трей суте доуэзечь ши трей;
18 Joras Efterkommere 112,
фиий луй Иора, о сутэ дойспрезече;
19 Hasjums Efterkommere 223,
фиий луй Хашум, доуэ суте доуэзечь ши трей;
20 Gibbars Efterkommere 95,
фиий луй Гибар, ноуэзечь ши чинч;
21 Betlehems Efterkommere 123,
фиий Бетлеемулуй, о сутэ доуэзечь ши трей;
22 Mændene fra Netofa 56,
оамений дин Нетофа, чинчзечь ши шасе;
23 Mændene fra Anatot 128,
оамений дин Анатот, о сутэ доуэзечь ши опт;
24 Azmavets Efterkommere 42,
фиий Азмаветулуй, патрузечь ши дой;
25 Kirjat-Jearims, Kefiras og Be'erots Efterkommere 743,
фиий Кириат-Аримулуй, Кефирей ши Бееротулуй, шапте суте патрузечь ши трей;
26 Ramas og Gebas Efterkommere 621,
фиий Рамей ши ай Гебей, шасе суте доуэзечь ши уну;
27 Mændene fra Mikmas 122,
оамений дин Микмас, о сутэ доуэзечь ши дой;
28 Mændene fra Betel og Aj 223,
оамений дин Бетел ши Ай, доуэ суте доуэзечь ши трей;
29 Nebos Efterkommere 52,
оамений дин Небо, чинчзечь ши дой;
30 Magbisj's Efterkommere 156,
фиий Магбишулуй, о сутэ чинчзечь ши шасе;
31 det andet Elams Efterkommere 1254,
фиий челуйлалт Елам, о мие доуэ суте чинчзечь ши патру;
32 Harims Efterkommere 320,
фиий луй Харим, трей суте доуэзечь;
33 Lods, Hadids og Onos Efterkommere 725,
оамений дин Лод, Хадид ши Оно, шапте суте доуэзечь ши чинч;
34 Jerikos Efterkommere 345,
фиий Иерихонулуй, трей суте патрузечь ши чинч;
35 Sena'as Efterkommere 3630.
фиий луй Сенаа, трей мий шасе суте трейзечь.
36 Præsterne var: Jedajas Efterkommere af Jesuas Hus 973,
Преоць: фиий луй Иедаея, дин каса луй Иосуа, ноуэ суте шаптезечь ши трей;
37 Immers Efterkommere 1052,
фиий луй Имер, о мие чинчзечь ши дой;
38 Pasjhurs Efterkommere 1247,
фиий луй Пашхур, о мие доуэ суте патрузечь ши шапте;
39 Harims Efterkommere 1017.
фиий луй Харим, о мие шаптеспрезече.
40 Leviterne var: Jesuas og Kadmiels Efterkommere af Hodavjas Efterkommere 74,
Левиць: фиий луй Иосуа ши Кадмиел, дин фиий луй Ходавия, шаптезечь ши патру.
41 Tempelsangerne var: Asafs Sønner 128.
Кынтэрець: фиий луй Асаф, о сутэ доуэзечь ши опт.
42 Dørvogterne var: Sjallums, Aters, Talmons, Akkubs, Hatitas og Sjobajs Efterkommere, i alt 139.
Фиий ушиерилор: фиий луй Шалум, фиий луй Атер, фиий луй Талмон, фиий луй Акуб, фиий луй Хатита, фиий луй Шобай, де тоць о сутэ трейзечь ши ноуэ.
43 Tempeltrællene var: Zihas, Hasufas, Tabbaots,
Служиторий Темплулуй: фиий луй Циха, фиий луй Хасуфа, фиий луй Табаот,
44 Keros's, Si'as, Padons,
фиий луй Керос, фиий луй Сиаха, фиий луй Падон,
45 Lebanas, Hagabas, Akkubs,
фиий луй Лебана, фиий луй Хагаба, фиий луй Акуб,
46 Hagabas, Salmajs, Hanans,
фиий луй Хагаб, фиий луй Шамлай, фиий луй Ханан,
47 Giddels, Gahars, Reajas,
фиий луй Гидел, фиий луй Гахар, фиий луй Реая,
48 Rezins, Nekodas, Gazzams,
фиий луй Рецин, фиий луй Некода, фиий луй Газам,
49 Uzzas, Paseas, Besajs,
фиий луй Уза, фиий луй Пасеах, фиий луй Бесай,
50 Asnas, Me'uniternes, Nefusiternes,
фиий луй Асна, фиий луй Мехуним, фиий луй Нефусим,
51 Bakbuks, Hakufas, Harhurs,
фиий луй Бакбук, фиий луй Хакуфа, фиий луй Хархур,
52 Bazluts, Mehidas, Harsjas,
фиий луй Бацлут, фиий луй Мехида, фиий луй Харша,
53 Barkos's, Siseras, Temas,
фиий луй Баркос, фиий луй Сисера, фиий луй Тамах,
54 Nezias og Hatifas Efterkommere.
фиий луй Нециах, фиий луй Хатифа.
55 Efterkommere af Salomos Trælle var: Sotajs, Soferets, Perudas,
Фиий робилор луй Соломон: фиий луй Сотай, фиий луй Соферет, фиий луй Перуда,
56 Ja'alas, Darkons, Giddels,
фиий луй Иаала, фиий луй Даркон, фиий луй Гидел,
57 Sjefatjas, Hattils, Pokeret-Hazzebajims og Amis Efterkommere.
фиий луй Шефатия, фиий луй Хатил, фиий луй Покерет-Хацебаим, фиий луй Ами.
58 Tempeltrællene og Efterkommerne af Salomos Trælle var i alt 392.
Тоць служиторий Темплулуй ши фиий робилор луй Соломон ерау трей суте ноуэзечь ши дой.
59 Følgende, som drog op fra Tel-Mela, Tel-Harsja, Kerub-Addan og Immer, kunde ikke opgive deres Fædrenehuse og Slægt, hvor vidt de hørte til Israel:
Ятэ чей че ау плекат дин Тел-Мелах, дин Тел-Харша, дин Керуб-Адан, дин Имер ши каре н-ау путут сэ-шь арате каса лор пэринтяскэ ши нямул ка сэ факэ довада кэ ерау дин Исраел.
60 Delajas, Tobijas og Nekodas Efterkommere 652.
Фиий луй Делая, фиий луй Тобия, фиий луй Некода, шасе суте чинчзечь ши дой.
61 Og af Præsterne: Habajas, Hakkoz's og Barzillajs Efterkommere; denne sidste havde ægtet en af Gileaditen Barzillajs Døtre og var blevet opkaldt efter dem.
Ши динтре фиий преоцилор: фиий луй Хабая, фиий луй Хакоц, фиий луй Барзилай, каре луасе де невастэ пе уна дин фетеле луй Барзилай, Галаадитул, ши а фост нумит ку нумеле лор.
62 De ledte efter deres Slægtebøger, men kunde ikke finde dem, derfor blev de som urene udelukket fra Præstestanden.
Шь-ау кэутат ынсемнаря ын кэрциле спицелор де ням, дар н-ау гэсит-о. Де ачея, ау фост ындепэртаць де ла преоцие
63 Statholderen forbød dem at spise af det højhellige, indtil der fremstod en Præst med Urim og Tummim.
ши дрегэторул ле-а спус сэ ну мэнынче лукрурь прясфинте пынэ кынд ун преот ва ынтреба пе Урим ши Тумим.
64 Hele Menigheden udgjorde 42 360
Тоатэ адунаря ера де патрузечь ши доуэ де мий трей суте шайзечь де иншь,
65 foruden deres Trælle og Trælkvinder, som udgjorde 7337, hvortil kom 200 Sangere og Sangerinder.
афарэ де робий ши роабеле лор, ын нумэр де шапте мий трей суте трейзечь ши шапте. Ынтре ей, се афлау доуэ суте де кынтэрець ши кынтэреце.
66 Deres Heste udgjorde 736, deres Muldyr 245,
Авяу шапте суте трейзечь ши шасе де кай, доуэ суте патрузечь ши чинч де катырь,
67 deres Kameler 435 og deres Æsler 6720.
патру суте трейзечь ши чинч де кэмиле ши шасе мий шапте суте доуэзечь де мэгарь.
68 Af Fædrenehusenes Overhoveder gav nogle, da de kom til HERRENS Hus i Jerusalem, frivillige Gaver til Guds Hus, for at det kunde genopbygges paa sin Plads;
Уний капь де фамилие, ла вениря лор ла Каса Домнулуй ын Иерусалим, ау адус дарурь де бунэвое пентру Каса луй Думнезеу, ка с-о ашезе дин ноу пе локул унде фусесе.
69 de gav efter deres Evne til Byggesummen 61 000 Drakmer Guld, 5000 Miner Sølv og 100 Præstekjortler.
Ау дат ла вистиерия лукрэрий, дупэ мижлоачеле лор, шайзечь ши уна де мий де даричь де аур, чинч мий де мине де арӂинт ши о сутэ де хайне преоцешть.
70 Derpaa bosatte Præsterne, Leviterne og en Del al Folket sig i Jerusalem og dets Omraade, men Sangerne, Dørvogterne og Tempeltrællene og hele det øvrige Israel i deres Byer.
Преоций ши левиций, оамений дин попор, кынтэреций, ушиерий ши служиторий Темплулуй с-ау ашезат ын четэциле лор. Тот Исраелул а локуит ын четэциле луй.

< Ezra 2 >