< Ezra 2 >

1 Følgende er de Folk fra vor Landsdel, der drog op fra Landflygtigheden og Fangenskabet. Kong Nebukadnezar af Babel havde ført dem bort til Babel, men nu vendte de tilbage til Jerusalem og Juda, hver til sin By;
बाबेलचा राजा नबुखद्नेस्सराने बाबेलास नेलेले यरूशलेम आणि यहूदा प्रांतातील बंद कैदी मुक्त होऊन आपापल्या नगरात परतले.
2 de kom i Følge med Zerubbabel, Jesua, Nehemja, Seraja, Re'elaja, Mordokaj, Bilsjan, Mispar, Bigvaj, Rehum og Ba'ana. Tallet paa Mændene i Israels Folk var:
जरुब्बाबेलाबरोबर आलेले ते हे येशूवा, नहेम्या, सराया, रएलाया, मर्दखय, बिलशान, मिस्पार, बिग्वई, रहूम व बाना. इस्राएली लोकांची यादी येणे प्रमाणे.
3 Par'osj's Efterkommere 2172,
परोशाचे वंशज दोन हजार एकशे बाहत्तर.
4 Sjefatjas Efterkommere 372,
शफाट्याचे वंशज तीनशे बहात्तर.
5 Aras Efterkommere 775,
आरहाचे वंशज सातशे पंचाहत्तर.
6 Pahat-Moabs Efterkommere, Jesuas og Joabs Efterkommere, 2812,
येशूवा व यवाब यांच्या वंशजातील पहथ-मवाबाचे वंशज दोन हजार आठशे बारा.
7 Elams Efterkommere 1254,
एलामाचे वंशज एक हजार दोनशे चौपन्न.
8 Zattus Efterkommere 945,
जत्तूचे वंशज नऊशें पंचेचाळीस.
9 Zakkajs Efterkommere 760,
जक्काईचे वंशज सातशे साठ.
10 Banis Efterkommere 642,
१०बानीचे वंशज सहाशे बेचाळीस.
11 Bebajs Efterkommere 623,
११बेबाईचे वंशज सहाशे तेवीस.
12 Azgads Efterkommere 1222,
१२अजगादाचे वंशज एक हजार दोनशे बावीस.
13 Adonikams Efterkommere 666,
१३अदोनीकामाचे वंशज सहाशे सहासष्ट.
14 Bigvajs Efterkommere 2056,
१४बिग्वईचे वंशज दोन हजार छपन्न.
15 Adins Efterkommere 454,
१५आदीनाचे वंशज चारशे चौपन्न.
16 Aters Efterkommere gennem Hizkija 98,
१६हिज्कीयाच्या घराण्यातील आटेराचे वंशज अठ्याण्णव.
17 Bezajs Efterkommere 323,
१७बेसाईचे वंशज तीनशे तेवीस.
18 Joras Efterkommere 112,
१८योराचे वंशज एकशे बारा.
19 Hasjums Efterkommere 223,
१९हाशूमाचे वंशज दोनशे तेवीस.
20 Gibbars Efterkommere 95,
२०गिबाराचे वंशज पंचाण्णव.
21 Betlehems Efterkommere 123,
२१बेथलहेमातील लोक एकशे तेवीस.
22 Mændene fra Netofa 56,
२२नटोफातील लोक छपन्न.
23 Mændene fra Anatot 128,
२३अनाथोथतील लोक एकशे अठ्ठावीस.
24 Azmavets Efterkommere 42,
२४अजमावेथातील लोक बेचाळीस
25 Kirjat-Jearims, Kefiras og Be'erots Efterkommere 743,
२५किर्याथ-आरीम, कफीरा आणि बैरोथ येथील लोक सातशे त्रेचाळीस.
26 Ramas og Gebas Efterkommere 621,
२६रामा व गिबा मधील लोक सहाशे एकवीस.
27 Mændene fra Mikmas 122,
२७मिखमासातील लोक एकशे बावीस.
28 Mændene fra Betel og Aj 223,
२८बेथेल आणि आय येथील लोक दोनशे तेवीस.
29 Nebos Efterkommere 52,
२९नबोतील लोक बावन्न.
30 Magbisj's Efterkommere 156,
३०मग्वीशाचे लोक एकशे छपन्न.
31 det andet Elams Efterkommere 1254,
३१दुसऱ्या एलामाचे लोक एक हजार दोनशे चौपन्न.
32 Harims Efterkommere 320,
३२हारीम येथील लोक तीनशे वीस.
33 Lods, Hadids og Onos Efterkommere 725,
३३लोद, हादीद आणि ओनो येथील लोक सातशे पंचवीस.
34 Jerikos Efterkommere 345,
३४यरीहोतील लोक तीनशे पंचेचाळीस.
35 Sena'as Efterkommere 3630.
३५सनाहाचे लोक तीन हजार सहाशे तीस.
36 Præsterne var: Jedajas Efterkommere af Jesuas Hus 973,
३६याजक येशूवाच्या घराण्यातील यदयाचे वंशज नऊशें त्र्याहत्तर.
37 Immers Efterkommere 1052,
३७इम्मेराचे वंशज एक हजार बावन्न.
38 Pasjhurs Efterkommere 1247,
३८पशूहराचे वंशज एक हजार दोनशे सत्तेचाळीस.
39 Harims Efterkommere 1017.
३९हारीमाचे वंशज एक हजार सतरा.
40 Leviterne var: Jesuas og Kadmiels Efterkommere af Hodavjas Efterkommere 74,
४०लेवी, होदव्याच्या घराण्यातील येशूवा व कदमीएल यांचे वंशज चौऱ्याहत्तर.
41 Tempelsangerne var: Asafs Sønner 128.
४१मंदिरातील गायक आसाफचे वंशज एकशे अठ्ठावीस.
42 Dørvogterne var: Sjallums, Aters, Talmons, Akkubs, Hatitas og Sjobajs Efterkommere, i alt 139.
४२मंदिराच्या द्वारपालांचे वंशज, शल्लूम, आटेर, तल्मोन, अक्कूवा, हतीता आणि शोबाई यांचे वंशज एकूण एकशे एकोणचाळीस.
43 Tempeltrællene var: Zihas, Hasufas, Tabbaots,
४३मंदिरातील नेमून दिलेली सेवा, सीहा, हसूफा, तब्बाबोथ यांचे वंशज.
44 Keros's, Si'as, Padons,
४४केरोस, सीहा, पादोन.
45 Lebanas, Hagabas, Akkubs,
४५लबाना, हगबा, अकूबा,
46 Hagabas, Salmajs, Hanans,
४६हागाब, शम्लाई, हानान.
47 Giddels, Gahars, Reajas,
४७गिद्देल, गहर, राया,
48 Rezins, Nekodas, Gazzams,
४८रसीन, नकोदा, गज्जाम,
49 Uzzas, Paseas, Besajs,
४९उज्जा, पासेह, बेसाई,
50 Asnas, Me'uniternes, Nefusiternes,
५०अस्ना, मऊनीम, नफसीम.
51 Bakbuks, Hakufas, Harhurs,
५१बकबुक हकूफ, हरहुर,
52 Bazluts, Mehidas, Harsjas,
५२बस्लूथ, महीद, हर्षा,
53 Barkos's, Siseras, Temas,
५३बार्कोस, सीसरा, तामह,
54 Nezias og Hatifas Efterkommere.
५४नसीहा, हतीफा.
55 Efterkommere af Salomos Trælle var: Sotajs, Soferets, Perudas,
५५शलमोनाच्या सेवाकांचे वंशज, सोताई, हसोफरत, परुदा,
56 Ja'alas, Darkons, Giddels,
५६जाला, दार्कोन, गिद्देल,
57 Sjefatjas, Hattils, Pokeret-Hazzebajims og Amis Efterkommere.
५७शफाट्या, हत्तील, पोखेरेथ-हस्सबाईम, आमी
58 Tempeltrællene og Efterkommerne af Salomos Trælle var i alt 392.
५८मंदिरातील चाकर आणि शलमोनच्या सेवकांचे नेमून दिलेले काम करणारे वंशज एकूण तीनशे ब्याण्णव होते.
59 Følgende, som drog op fra Tel-Mela, Tel-Harsja, Kerub-Addan og Immer, kunde ikke opgive deres Fædrenehuse og Slægt, hvor vidt de hørte til Israel:
५९तेल-मेलह, तेल-हर्षा, करुब, अद्दान, इम्मेर या ठिकाणांहून काहीजण यरूशलेमेला आले होते पण आपण इस्राएलाच्या वंशातलेच पूर्वज आहोत हे ते सिद्ध करू शकले नाहीत.
60 Delajas, Tobijas og Nekodas Efterkommere 652.
६०दलाया, तोबीया आणि नकोदाचे वंशज सहाशे बावन्न.
61 Og af Præsterne: Habajas, Hakkoz's og Barzillajs Efterkommere; denne sidste havde ægtet en af Gileaditen Barzillajs Døtre og var blevet opkaldt efter dem.
६१आणि याजकांचे वंशज: हबया, हक्कोस, बर्जिल्ल्य (ज्याने बर्जिल्ल्य गिलादी याच्या मुलींपैकी एक मुलगी पत्नी करून घेतली होती आणि त्यास त्याचे नाव पडले होते.)
62 De ledte efter deres Slægtebøger, men kunde ikke finde dem, derfor blev de som urene udelukket fra Præstestanden.
६२आपल्या घराण्याची वंशावळ त्यांनी नोंदपुस्तकात शोधून पाहिली पण त्यांना ती सापडली नाही म्हणून त्यांनी त्यांचे याजकपण अशुद्ध केले.
63 Statholderen forbød dem at spise af det højhellige, indtil der fremstod en Præst med Urim og Tummim.
६३याकरीता अधिपतीने त्यांना सांगितले की, उरीम व थुम्मीम घातलेला याजक मंजूर होईपर्यंत त्यांनी पवित्र अर्पण खाऊ नये.
64 Hele Menigheden udgjorde 42 360
६४सर्व समुदाय एकंदर बेचाळीस हजार तीनशे साठ इतका होता.
65 foruden deres Trælle og Trælkvinder, som udgjorde 7337, hvortil kom 200 Sangere og Sangerinder.
६५त्यामध्ये त्यांच्या सात हजार तीनशे सदतीस दासदासी यांचा आणि मंदिरातील दोनशे गायकांचा यांचा समावेश नाही.
66 Deres Heste udgjorde 736, deres Muldyr 245,
६६त्यांचे घोडे सातशे छत्तीस, खेचरे दोनशे पंचेचाळीस.
67 deres Kameler 435 og deres Æsler 6720.
६७त्यांचे उंट चारशे पस्तीस. त्यांची गाढवे सहा हजार सातशे वीस होती.
68 Af Fædrenehusenes Overhoveder gav nogle, da de kom til HERRENS Hus i Jerusalem, frivillige Gaver til Guds Hus, for at det kunde genopbygges paa sin Plads;
६८हे सर्वजण यरूशलेमेत परमेश्वराच्या मंदिराजवळ आले. मग अनेक घराण्याच्या प्रमुखांनी मंदिराच्या बांधकामासाठी खुशीने भेटी दिल्या.
69 de gav efter deres Evne til Byggesummen 61 000 Drakmer Guld, 5000 Miner Sølv og 100 Præstekjortler.
६९या वास्तूच्या कामासाठी त्यांनी आपल्या शक्तीप्रमाणे दिलेली दाने ती अशी: सोने एकसष्ट हजार दारिक, चांदी पाच हजार माने, आणि याजकांचे झगे शंभर.
70 Derpaa bosatte Præsterne, Leviterne og en Del al Folket sig i Jerusalem og dets Omraade, men Sangerne, Dørvogterne og Tempeltrællene og hele det øvrige Israel i deres Byer.
७०याप्रकारे याजक, लेवी आणि इतर काही लोक, गायक, द्वारपाल आणि ज्यांना मंदिरातील सेवा नेमून दिली होती ते आपापल्या नगरांत राहिले. इस्राएलातील सर्व लोक आपापल्या नगरांत वस्ती करून राहिले.

< Ezra 2 >