< Ezra 2 >
1 Følgende er de Folk fra vor Landsdel, der drog op fra Landflygtigheden og Fangenskabet. Kong Nebukadnezar af Babel havde ført dem bort til Babel, men nu vendte de tilbage til Jerusalem og Juda, hver til sin By;
hii sunt autem filii provinciae qui ascenderunt de captivitate quam transtulerat Nabuchodonosor rex Babylonis in Babylonem et reversi sunt in Hierusalem et Iudam unusquisque in civitatem suam
2 de kom i Følge med Zerubbabel, Jesua, Nehemja, Seraja, Re'elaja, Mordokaj, Bilsjan, Mispar, Bigvaj, Rehum og Ba'ana. Tallet paa Mændene i Israels Folk var:
qui venerunt cum Zorobabel Hiesua Neemia Saraia Rahelaia Mardochai Belsan Mesphar Beguai Reum Baana numerus virorum populi Israhel
3 Par'osj's Efterkommere 2172,
filii Pharos duo milia centum septuaginta duo
4 Sjefatjas Efterkommere 372,
filii Sephetia trecenti septuaginta duo
filii Area septingenti septuaginta quinque
6 Pahat-Moabs Efterkommere, Jesuas og Joabs Efterkommere, 2812,
filii Phaethmoab filiorum Iosue Ioab duo milia octingenti duodecim
7 Elams Efterkommere 1254,
filii Helam mille ducenti quinquaginta quattuor
8 Zattus Efterkommere 945,
filii Zeththua nongenti quadraginta quinque
9 Zakkajs Efterkommere 760,
filii Zacchai septingenti sexaginta
10 Banis Efterkommere 642,
filii Bani sescenti quadraginta duo
11 Bebajs Efterkommere 623,
filii Bebai sescenti viginti tres
12 Azgads Efterkommere 1222,
filii Azgad mille ducenti viginti duo
13 Adonikams Efterkommere 666,
filii Adonicam sescenti sexaginta sex
14 Bigvajs Efterkommere 2056,
filii Beguai duo milia quinquaginta sex
15 Adins Efterkommere 454,
filii Adin quadringenti quinquaginta quattuor
16 Aters Efterkommere gennem Hizkija 98,
filii Ater qui erant ex Hiezechia nonaginta octo
17 Bezajs Efterkommere 323,
filii Besai trecenti viginti tres
18 Joras Efterkommere 112,
filii Iora centum duodecim
19 Hasjums Efterkommere 223,
filii Asom ducenti viginti tres
20 Gibbars Efterkommere 95,
filii Gebbar nonaginta quinque
21 Betlehems Efterkommere 123,
filii Bethleem centum viginti tres
22 Mændene fra Netofa 56,
viri Netupha quinquaginta sex
23 Mændene fra Anatot 128,
viri Anathoth centum viginti octo
24 Azmavets Efterkommere 42,
filii Azmaveth quadraginta duo
25 Kirjat-Jearims, Kefiras og Be'erots Efterkommere 743,
filii Cariathiarim Caephira et Beroth septingenti quadraginta tres
26 Ramas og Gebas Efterkommere 621,
filii Arama et Gaba sescenti viginti unus
27 Mændene fra Mikmas 122,
viri Machmas centum viginti duo
28 Mændene fra Betel og Aj 223,
viri Bethel et Gai ducenti viginti tres
29 Nebos Efterkommere 52,
filii Nebo quinquaginta duo
30 Magbisj's Efterkommere 156,
filii Megbis centum quinquaginta sex
31 det andet Elams Efterkommere 1254,
filii Helam alterius mille ducenti quinquaginta quattuor
32 Harims Efterkommere 320,
filii Arim trecenti viginti
33 Lods, Hadids og Onos Efterkommere 725,
filii Lod Adid et Ono septingenti viginti quinque
34 Jerikos Efterkommere 345,
filii Hiericho trecenti quadraginta quinque
35 Sena'as Efterkommere 3630.
filii Sennaa tria milia sescenti triginta
36 Præsterne var: Jedajas Efterkommere af Jesuas Hus 973,
sacerdotes filii Idaia in domo Hiesue nongenti septuaginta tres
37 Immers Efterkommere 1052,
filii Emmer mille quinquaginta duo
38 Pasjhurs Efterkommere 1247,
filii Phessur mille ducenti quadraginta septem
39 Harims Efterkommere 1017.
filii Arim mille decem et septem
40 Leviterne var: Jesuas og Kadmiels Efterkommere af Hodavjas Efterkommere 74,
Levitae filii Hiesue et Cedmihel filiorum Odevia septuaginta quattuor
41 Tempelsangerne var: Asafs Sønner 128.
cantores filii Asaph centum viginti octo
42 Dørvogterne var: Sjallums, Aters, Talmons, Akkubs, Hatitas og Sjobajs Efterkommere, i alt 139.
filii ianitorum filii Sellum filii Ater filii Telmon filii Accub filii Atita filii Sobai universi centum triginta novem
43 Tempeltrællene var: Zihas, Hasufas, Tabbaots,
Nathinnei filii Sia filii Asupha filii Tebbaoth
44 Keros's, Si'as, Padons,
filii Ceros filii Siaa filii Phadon
45 Lebanas, Hagabas, Akkubs,
filii Levana filii Agaba filii Accub
46 Hagabas, Salmajs, Hanans,
filii Agab filii Selmai filii Anan
47 Giddels, Gahars, Reajas,
filii Gaddel filii Gaer filii Rahaia
48 Rezins, Nekodas, Gazzams,
filii Rasin filii Nechoda filii Gazem
49 Uzzas, Paseas, Besajs,
filii Aza filii Phasea filii Besee
50 Asnas, Me'uniternes, Nefusiternes,
filii Asenaa filii Munim filii Nephusim
51 Bakbuks, Hakufas, Harhurs,
filii Becbuc filii Acupha filii Arur
52 Bazluts, Mehidas, Harsjas,
filii Besluth filii Maida filii Arsa
53 Barkos's, Siseras, Temas,
filii Bercos filii Sisara filii Thema
54 Nezias og Hatifas Efterkommere.
filii Nasia filii Atupha
55 Efterkommere af Salomos Trælle var: Sotajs, Soferets, Perudas,
filii servorum Salomonis filii Sotei filii Suphereth filii Pharuda
56 Ja'alas, Darkons, Giddels,
filii Iala filii Dercon filii Gedel
57 Sjefatjas, Hattils, Pokeret-Hazzebajims og Amis Efterkommere.
filii Saphatia filii Athil filii Phocereth qui erant de Asebaim filii Ammi
58 Tempeltrællene og Efterkommerne af Salomos Trælle var i alt 392.
omnes Nathinnei et filii servorum Salomonis trecenti nonaginta duo
59 Følgende, som drog op fra Tel-Mela, Tel-Harsja, Kerub-Addan og Immer, kunde ikke opgive deres Fædrenehuse og Slægt, hvor vidt de hørte til Israel:
et hii qui ascenderunt de Thelmela Thelarsa Cherub et Don et Mer et non potuerunt indicare domum patrum suorum et semen suum utrum ex Israhel essent
60 Delajas, Tobijas og Nekodas Efterkommere 652.
filii Delaia filii Tobia filii Necoda sescenti quinquaginta duo
61 Og af Præsterne: Habajas, Hakkoz's og Barzillajs Efterkommere; denne sidste havde ægtet en af Gileaditen Barzillajs Døtre og var blevet opkaldt efter dem.
et de filiis sacerdotum filii Obia filii Accos filii Berzellai qui accepit de filiabus Berzellai Galaditis uxorem et vocatus est nomine eorum
62 De ledte efter deres Slægtebøger, men kunde ikke finde dem, derfor blev de som urene udelukket fra Præstestanden.
hii quaesierunt scripturam genealogiae suae et non invenerunt et eiecti sunt de sacerdotio
63 Statholderen forbød dem at spise af det højhellige, indtil der fremstod en Præst med Urim og Tummim.
et dixit Athersatha eis ut non comederent de sancto sanctorum donec surgeret sacerdos doctus atque perfectus
64 Hele Menigheden udgjorde 42 360
omnis multitudo quasi unus quadraginta duo milia trecenti sexaginta
65 foruden deres Trælle og Trælkvinder, som udgjorde 7337, hvortil kom 200 Sangere og Sangerinder.
exceptis servis eorum et ancillis qui erant septem milia trecenti triginta septem et in ipsis cantores atque cantrices ducentae
66 Deres Heste udgjorde 736, deres Muldyr 245,
equi eorum septingenti triginta sex muli eorum ducenti quadraginta quinque
67 deres Kameler 435 og deres Æsler 6720.
cameli eorum quadringenti triginta quinque asini eorum sex milia septingenti viginti
68 Af Fædrenehusenes Overhoveder gav nogle, da de kom til HERRENS Hus i Jerusalem, frivillige Gaver til Guds Hus, for at det kunde genopbygges paa sin Plads;
et de principibus patrum cum ingrederentur templum Domini quod est in Hierusalem sponte obtulerunt in domum Dei ad extruendam eam in loco suo
69 de gav efter deres Evne til Byggesummen 61 000 Drakmer Guld, 5000 Miner Sølv og 100 Præstekjortler.
secundum vires suas dederunt in inpensas operis auri solidos sexaginta milia et mille argenti minas quinque milia et vestes sacerdotales centum
70 Derpaa bosatte Præsterne, Leviterne og en Del al Folket sig i Jerusalem og dets Omraade, men Sangerne, Dørvogterne og Tempeltrællene og hele det øvrige Israel i deres Byer.
habitaverunt ergo sacerdotes et Levitae et de populo et cantores et ianitores et Nathinnei in urbibus suis universusque Israhel in civitatibus suis