< Ezra 2 >

1 Følgende er de Folk fra vor Landsdel, der drog op fra Landflygtigheden og Fangenskabet. Kong Nebukadnezar af Babel havde ført dem bort til Babel, men nu vendte de tilbage til Jerusalem og Juda, hver til sin By;
Voici les gens de la province qui revinrent de l’exil, — ceux que Nabuchodonosor, roi de Babylone, avait emmenés captifs à Babylone, et qui retournèrent à Jérusalem et en Juda, chacun dans sa ville, —
2 de kom i Følge med Zerubbabel, Jesua, Nehemja, Seraja, Re'elaja, Mordokaj, Bilsjan, Mispar, Bigvaj, Rehum og Ba'ana. Tallet paa Mændene i Israels Folk var:
qui revinrent avec Zorobabel, Josué, Néhémie, Saraïas, Rahélaïas, Mardochée, Belsan, Mesphar, Béguaï, Réhum, Baana: Nombre des hommes du peuple d’Israël:
3 Par'osj's Efterkommere 2172,
les fils de Pharos, deux mille cent soixante-douze;
4 Sjefatjas Efterkommere 372,
les fils de Saphatias, trois cent soixante-douze;
5 Aras Efterkommere 775,
les fils d’Aréa, sept cent soixante-quinze;
6 Pahat-Moabs Efterkommere, Jesuas og Joabs Efterkommere, 2812,
les fils de Phahath-Moab, des fils de Josué et de Joab, deux mille huit cent douze;
7 Elams Efterkommere 1254,
les fils d’Elam, mille deux cent cinquante-quatre;
8 Zattus Efterkommere 945,
les fils de Zéthua, neuf cent quarante-cinq;
9 Zakkajs Efterkommere 760,
les fils de Zachaï, sept cent soixante;
10 Banis Efterkommere 642,
les fils de Bani, six cent quarante-deux;
11 Bebajs Efterkommere 623,
les fils de Bébaï, six cent vingt-trois;
12 Azgads Efterkommere 1222,
les fils d’Azgad, mille deux cent vingt-deux;
13 Adonikams Efterkommere 666,
les fils d’Adonicam, six cent soixante-six;
14 Bigvajs Efterkommere 2056,
les fils de Béguaï, deux mille cinquante-six;
15 Adins Efterkommere 454,
les fils d’Adin, quatre cent cinquante-quatre;
16 Aters Efterkommere gennem Hizkija 98,
les fils d’Ater, de la famille d’Ezéchias, quatre-vingt-dix-huit;
17 Bezajs Efterkommere 323,
les fils de Bésaï, trois cent vingt-trois;
18 Joras Efterkommere 112,
les fils de Jora, cent douze;
19 Hasjums Efterkommere 223,
les fils de Hasum, deux cent vingt-trois;
20 Gibbars Efterkommere 95,
les fils de Gebbar, quatre-vingt-quinze;
21 Betlehems Efterkommere 123,
les fils de Bethléem, cent vingt-trois;
22 Mændene fra Netofa 56,
les gens de Nétopha, cinquante-six;
23 Mændene fra Anatot 128,
les gens d’Anathoth, cent vingt-huit;
24 Azmavets Efterkommere 42,
les fils d’Azmaveth, quarante-deux;
25 Kirjat-Jearims, Kefiras og Be'erots Efterkommere 743,
les fils de Cariathiarim, de Céphira et de Béroth, sept cent quarante-trois;
26 Ramas og Gebas Efterkommere 621,
les fils de Rama et de Gabaa, six cent vingt et un;
27 Mændene fra Mikmas 122,
les gens de Machmas, cent vingt-deux;
28 Mændene fra Betel og Aj 223,
les gens de Béthel et de Haï, deux cent vingt trois;
29 Nebos Efterkommere 52,
les fils de Nébo, cinquante-deux;
30 Magbisj's Efterkommere 156,
les fils de Megbis, cent cinquante-six;
31 det andet Elams Efterkommere 1254,
les fils de l’autre Elam, mille deux cent cinquante-quatre;
32 Harims Efterkommere 320,
les fils de Harim, trois cent vingt;
33 Lods, Hadids og Onos Efterkommere 725,
les fils de Lod, de Hadid et d’Ono, sept cent vingt-cinq;
34 Jerikos Efterkommere 345,
les fils de Jéricho, trois cent quarante-cinq;
35 Sena'as Efterkommere 3630.
les fils de Sénaa, trois mille six cent trente.
36 Præsterne var: Jedajas Efterkommere af Jesuas Hus 973,
Prêtres: les fils de Iadaïas, de la maison de Josué, neuf cent soixante-treize;
37 Immers Efterkommere 1052,
les fils d’Emmer, mille cinquante-deux;
38 Pasjhurs Efterkommere 1247,
les fils de Phashur, mille deux cent quarante sept;
39 Harims Efterkommere 1017.
les fils de Harim, mille dix-sept.
40 Leviterne var: Jesuas og Kadmiels Efterkommere af Hodavjas Efterkommere 74,
Lévites: les fils de Josué et de Cedmiel, des fils d’Oduïas, soixante-quatorze.
41 Tempelsangerne var: Asafs Sønner 128.
Chantres: les fils d’Asaph, cent vingt-huit.
42 Dørvogterne var: Sjallums, Aters, Talmons, Akkubs, Hatitas og Sjobajs Efterkommere, i alt 139.
Fils des portiers: les fils de Sellum, les fils d’Ater, les fils de Telmon, les fils d’Accub, les fils de Hatita, les fils de Sobaï, en tout cent trente-neuf.
43 Tempeltrællene var: Zihas, Hasufas, Tabbaots,
Nathinéens: les fils de Siha, les fils de Hasupha, les fils de Tabbaoth,
44 Keros's, Si'as, Padons,
les fils de Céros, les fils de Siaa, les fils de Phadon,
45 Lebanas, Hagabas, Akkubs,
les fils de Lébana, les fils de Hagaba, les fils d’Accub,
46 Hagabas, Salmajs, Hanans,
les fils de Hagab, les fils de Selmaï, les fils de Hanan,
47 Giddels, Gahars, Reajas,
les fils de Gaddel, les fils de Gaher, les fils du Raaïa,
48 Rezins, Nekodas, Gazzams,
les fils de Rasin, les fils de Nécoda, les fils de Gazam,
49 Uzzas, Paseas, Besajs,
les fils d’Aza, les fils de Phaséa, les fils de Besée,
50 Asnas, Me'uniternes, Nefusiternes,
les fils d’Azéna, les fils de Munim, les fils de Néphusim,
51 Bakbuks, Hakufas, Harhurs,
les fils de Bacbuc, les fils de Hacupha, les fils de Harhur,
52 Bazluts, Mehidas, Harsjas,
les fils de Besluth, les fils de Mahida, les fils de Harsa,
53 Barkos's, Siseras, Temas,
les fils de Bercos, les fils de Sisara, les fils de Théma,
54 Nezias og Hatifas Efterkommere.
les fils de Nasia, les fils de Hatipha.
55 Efterkommere af Salomos Trælle var: Sotajs, Soferets, Perudas,
Fils des serviteurs de Salomon: les fils de Sotaï, les fils de Sophéret, les fils de Pharuda,
56 Ja'alas, Darkons, Giddels,
les fils de Jala, les fils de Dercon, les fils de Geddel,
57 Sjefatjas, Hattils, Pokeret-Hazzebajims og Amis Efterkommere.
les fils de Saphatia, les fils de Hatil, les fils de Phochéreth-Asebaïm, les fils d’Ami.
58 Tempeltrællene og Efterkommerne af Salomos Trælle var i alt 392.
Total des Nathinéens et des fils des serviteurs de Salomon: trois cent quatre-vingt-douze.
59 Følgende, som drog op fra Tel-Mela, Tel-Harsja, Kerub-Addan og Immer, kunde ikke opgive deres Fædrenehuse og Slægt, hvor vidt de hørte til Israel:
Voici ceux qui partirent de Thel-Méla, Thel-Harsa, Chérub, Addon, Emmer, et qui ne purent pas faire connaître leur maison paternelle et leur race, pour montrer qu’ils étaient d’Israël:
60 Delajas, Tobijas og Nekodas Efterkommere 652.
les fils de Dalaïas, les fils de Tobie, les fils de Nécoda, six cent cinquante-deux.
61 Og af Præsterne: Habajas, Hakkoz's og Barzillajs Efterkommere; denne sidste havde ægtet en af Gileaditen Barzillajs Døtre og var blevet opkaldt efter dem.
Et parmi les fils des prêtres: les fils de Hobia, les fils d’Accos, les fils de Berzellaï, qui avait pris pour femme une des filles de Berzellaï, le Galaadite, et fut appelé de leur nom.
62 De ledte efter deres Slægtebøger, men kunde ikke finde dem, derfor blev de som urene udelukket fra Præstestanden.
Ils cherchèrent leur titre attestant leurs généalogies, mais on ne le trouva point; ils furent déclarés impurs et exclus du sacerdoce,
63 Statholderen forbød dem at spise af det højhellige, indtil der fremstod en Præst med Urim og Tummim.
et le gouverneur leur interdit de manger des choses très saintes, jusqu’à ce qu’un prêtre se levât pour consulter Dieu par l’Urim et le Thummim.
64 Hele Menigheden udgjorde 42 360
L’assemblée tout entière était de quarante-deux mille trois cent soixante personnes,
65 foruden deres Trælle og Trælkvinder, som udgjorde 7337, hvortil kom 200 Sangere og Sangerinder.
sans compter leurs serviteurs et leurs servantes, qui étaient au nombre de sept mille trois cent trente-sept; parmi eux se trouvaient deux cents chanteurs et chanteuses.
66 Deres Heste udgjorde 736, deres Muldyr 245,
Ils avaient sept cent trente-six chevaux, deux cent quarante-cinq mulets,
67 deres Kameler 435 og deres Æsler 6720.
quatre cent trente-cinq chameaux et six mille sept cent vingt ânes.
68 Af Fædrenehusenes Overhoveder gav nogle, da de kom til HERRENS Hus i Jerusalem, frivillige Gaver til Guds Hus, for at det kunde genopbygges paa sin Plads;
Plusieurs des chefs de famille, en arrivant à la maison de Yahweh, qui est à Jérusalem, firent des offrandes volontaires pour la maison de Dieu, afin qu’on la relevât à sa place.
69 de gav efter deres Evne til Byggesummen 61 000 Drakmer Guld, 5000 Miner Sølv og 100 Præstekjortler.
Ils donnèrent au trésor de l’œuvre, selon leurs moyens, soixante et un mille dariques d’or, cinq mille mines d’argent, et cent tuniques sacerdotales.
70 Derpaa bosatte Præsterne, Leviterne og en Del al Folket sig i Jerusalem og dets Omraade, men Sangerne, Dørvogterne og Tempeltrællene og hele det øvrige Israel i deres Byer.
C’est ainsi que les prêtres et les lévites, des gens du peuple, les chantres, les portiers et les Nathinéens s’établirent dans leurs villes; et tout Israël habita dans ses villes.

< Ezra 2 >