< Ezra 2 >
1 Følgende er de Folk fra vor Landsdel, der drog op fra Landflygtigheden og Fangenskabet. Kong Nebukadnezar af Babel havde ført dem bort til Babel, men nu vendte de tilbage til Jerusalem og Juda, hver til sin By;
Now, these, are the sons of the province, who came up from among the captives of the exile, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon exiled to Babylon, —who came back unto Jerusalem and Judah, every one unto his own city;
2 de kom i Følge med Zerubbabel, Jesua, Nehemja, Seraja, Re'elaja, Mordokaj, Bilsjan, Mispar, Bigvaj, Rehum og Ba'ana. Tallet paa Mændene i Israels Folk var:
who came in with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai Rehum, Baanah, —the number of the men of the people of Israel: —
3 Par'osj's Efterkommere 2172,
The sons of Parosh, two thousand one hundred and seventy-two;
4 Sjefatjas Efterkommere 372,
The sons of Shephatiah, three hundred and seventy-two;
The sons of Arah, seven hundred and seventy-five;
6 Pahat-Moabs Efterkommere, Jesuas og Joabs Efterkommere, 2812,
The sons of Pahath-moab, belonging to the sons of Jeshua, Joab, two thousand eight hundred and twelve;
7 Elams Efterkommere 1254,
The sons of Elam, a thousand two hundred and fifty-four;
8 Zattus Efterkommere 945,
The sons of Zattu, nine hundred and forty-five;
9 Zakkajs Efterkommere 760,
The sons of Zaccai, seven hundred and sixty;
10 Banis Efterkommere 642,
The sons of Bani, six hundred and forty-two;
11 Bebajs Efterkommere 623,
The sons of Bebai, six hundred and twenty-three;
12 Azgads Efterkommere 1222,
The sons of Azgad, a thousand two hundred and twenty-two;
13 Adonikams Efterkommere 666,
The sons of Adonikam, six hundred and sixty-six;
14 Bigvajs Efterkommere 2056,
The sons of Bigvai, two thousand and fifty-six;
15 Adins Efterkommere 454,
The sons of Adin, four hundred and fifty-four;
16 Aters Efterkommere gennem Hizkija 98,
The sons of Ater pertaining to Hezekiah, ninety-eight;
17 Bezajs Efterkommere 323,
The sons of Bezai, three hundred and twenty-three;
18 Joras Efterkommere 112,
The sons of Jorah, a hundred and twelve;
19 Hasjums Efterkommere 223,
The sons of Hashum, two hundred and twenty-three:
20 Gibbars Efterkommere 95,
The sons of Gibbar, ninety-five;
21 Betlehems Efterkommere 123,
The sons of Bethlehem, a hundred and twenty-three;
22 Mændene fra Netofa 56,
The men of Netophah, fifty-six;
23 Mændene fra Anatot 128,
The men of Anathoth, a hundred and twenty-eight;
24 Azmavets Efterkommere 42,
The sons of Azmaveth, forty-two;
25 Kirjat-Jearims, Kefiras og Be'erots Efterkommere 743,
The sons of Kiriath-arim, Chephirah and Beeroth, seven hundred and forty-three;
26 Ramas og Gebas Efterkommere 621,
The sons of Ramah and Geba, six hundred and twenty-one;
27 Mændene fra Mikmas 122,
The men of Michmas, a hundred and twenty-two:
28 Mændene fra Betel og Aj 223,
The men of Bethel and Ai, two hundred and twenty-three;
29 Nebos Efterkommere 52,
The sons of Nebo, fifty-two;
30 Magbisj's Efterkommere 156,
The sons of Magbish, a hundred and fifty-six;
31 det andet Elams Efterkommere 1254,
The sons of the other Elam, a thousand two hundred and fifty-four;
32 Harims Efterkommere 320,
The sons of Harim, three hundred and twenty;
33 Lods, Hadids og Onos Efterkommere 725,
The sons of Lod, Hadid and Ono, seven hundred and twenty-five;
34 Jerikos Efterkommere 345,
The sons of Jericho, three hundred and forty-five;
35 Sena'as Efterkommere 3630.
The sons of Senaah, three thousand and six hundred and thirty!
36 Præsterne var: Jedajas Efterkommere af Jesuas Hus 973,
The priests, The sons of Jedaiah of the house of Jeshua, nine hundred and seventy-three;
37 Immers Efterkommere 1052,
The sons of Immer, a thousand and fifty-two;
38 Pasjhurs Efterkommere 1247,
The sons of Pashhur, a thousand two hundred and forty-seven;
39 Harims Efterkommere 1017.
The sons of Harim, a thousand and seventeen,
40 Leviterne var: Jesuas og Kadmiels Efterkommere af Hodavjas Efterkommere 74,
The Levites, The sons of Jeshua, and Kadmiel of the sons of Hodaviah, seventy-four.
41 Tempelsangerne var: Asafs Sønner 128.
The singers, The sons of Asaph, a hundred and twenty-eight.
42 Dørvogterne var: Sjallums, Aters, Talmons, Akkubs, Hatitas og Sjobajs Efterkommere, i alt 139.
The sons of the door-keepers, The sons of Shallum, the sons of Ater, the sons of Talmon, the sons of Akkub, the sons of Hatita, the sons of Shobai, —in all, a hundred and thirty-nine.
43 Tempeltrællene var: Zihas, Hasufas, Tabbaots,
The Nethinim, The sons of Ziha, the sons of Hasupha, the sons of Tabbaoth;
44 Keros's, Si'as, Padons,
the sons of Keros, the sons of Siaha, the sons of Padon;
45 Lebanas, Hagabas, Akkubs,
the sons of Lebanah, the sons of Hagabah, the sons of Akkub;
46 Hagabas, Salmajs, Hanans,
the sons of Hagab, the sons of Shamlai, the sons of Hanan;
47 Giddels, Gahars, Reajas,
the sons of Giddel, the sons of Gahar, the sons of Reaiah;
48 Rezins, Nekodas, Gazzams,
the sons of Rezin, the sons of Nekoda, the sons of Gazzam;
49 Uzzas, Paseas, Besajs,
the sons of Uzza, the sons of Paseah, the sons of Besai;
50 Asnas, Me'uniternes, Nefusiternes,
the sons of Asnah, the sons of Meunim, the sons of Nephisim;
51 Bakbuks, Hakufas, Harhurs,
the sons of Bakbuk, the sons of Hakupha, the sons of Harhur;
52 Bazluts, Mehidas, Harsjas,
the sons of Bazluth, the sons of Mehida, the sons of Harsha;
53 Barkos's, Siseras, Temas,
the sons of Barkos, the sons of Sisera, the sons of Temah;
54 Nezias og Hatifas Efterkommere.
the sons of Neziah, the sons of Hatipha.
55 Efterkommere af Salomos Trælle var: Sotajs, Soferets, Perudas,
The Sons of the Servants of Solomon. The sons of Sotai, the sons of Hasso-phereth, the sons of Peruda;
56 Ja'alas, Darkons, Giddels,
the sons of Jaalah, the sons of Darkon, the sons of Giddel;
57 Sjefatjas, Hattils, Pokeret-Hazzebajims og Amis Efterkommere.
the sons of Shephatiah, the sons of Hattil, the sons of Pochereth-hazzebaim, the sons of Ami.
58 Tempeltrællene og Efterkommerne af Salomos Trælle var i alt 392.
All the Nethinim, and the Sons of the Servants of Solomon, were three hundred and ninety-two.
59 Følgende, som drog op fra Tel-Mela, Tel-Harsja, Kerub-Addan og Immer, kunde ikke opgive deres Fædrenehuse og Slægt, hvor vidt de hørte til Israel:
And, these, were they who came up from Tel-melah, Tel-harsha, Cherub, Addan, Immer; but they could not tell their ancestral house, nor their seed, whether, of Israel, they were:
60 Delajas, Tobijas og Nekodas Efterkommere 652.
the sons of Delaiah, the sons of Tobiah, the sons of Nekoda, —six hundred and fifty-two.
61 Og af Præsterne: Habajas, Hakkoz's og Barzillajs Efterkommere; denne sidste havde ægtet en af Gileaditen Barzillajs Døtre og var blevet opkaldt efter dem.
And, of the sons of the priests, the sons of Habaiah, the sons of Hakkoz, —the sons of Barzillai, who took of the daughters of Barzillai the Gileadite to wife, and was called after their name.
62 De ledte efter deres Slægtebøger, men kunde ikke finde dem, derfor blev de som urene udelukket fra Præstestanden.
These, sought their writing wherein they were registered, but they were not found, —so they were desecrated out of the priesthood;
63 Statholderen forbød dem at spise af det højhellige, indtil der fremstod en Præst med Urim og Tummim.
and the governor told them, that they must not eat of the most holy things, —until there should stand up a priest, with Lights and Perfections.
64 Hele Menigheden udgjorde 42 360
All the gathered host together, was forty-two thousand three hundred and sixty;
65 foruden deres Trælle og Trælkvinder, som udgjorde 7337, hvortil kom 200 Sangere og Sangerinder.
besides, their men-servants and their maid-servants who were these, seven thousand three hundred and thirty-seven, —and there pertained to them, singing men and singing women, two hundred:
66 Deres Heste udgjorde 736, deres Muldyr 245,
their horses, were seven hundred and thirty-six, —their mules, two hundred and forty-five;
67 deres Kameler 435 og deres Æsler 6720.
their camels, four hundred and thirty-five, —asses, six thousand seven hundred and twenty.
68 Af Fædrenehusenes Overhoveder gav nogle, da de kom til HERRENS Hus i Jerusalem, frivillige Gaver til Guds Hus, for at det kunde genopbygges paa sin Plads;
And, a portion of the ancestral chiefs, when they came to the house of Yahweh which was in Jerusalem, offered voluntarily for the house of God, to set it up on its basis.
69 de gav efter deres Evne til Byggesummen 61 000 Drakmer Guld, 5000 Miner Sølv og 100 Præstekjortler.
According to their ability, gave they unto the treasury of the work, of gold, sixty-one thousand drams, and, of silver, five thousand manehs, —and, tunics for priests, one hundred.
70 Derpaa bosatte Præsterne, Leviterne og en Del al Folket sig i Jerusalem og dets Omraade, men Sangerne, Dørvogterne og Tempeltrællene og hele det øvrige Israel i deres Byer.
So the priests and the Levites, and some of the people, and the singers and the doorkeepers and the Nethinim, took up their abode, in their cities, —and, all Israel, in their cities.