< 2 Mosebog 40 >

1 Og HERREN talede til Moses og sagde:
וידבר יהוה אל משה לאמר
2 Paa den første Dag i den første Maaned skal du rejse Aabenbaringsteltets Bolig.
ביום החדש הראשון באחד לחדש תקים את משכן אהל מועד
3 Sæt saa Vidnesbyrdets Ark derind og hæng Forhænget op for Arken.
ושמת שם את ארון העדות וסכת על הארן את הפרכת
4 Og du skal bringe Bordet ind og ordne, hvad dertil hører, og bringe Lysestagen ind og sætte Lamperne paa.
והבאת את השלחן וערכת את ערכו והבאת את המנרה והעלית את נרתיה
5 Stil Guldalteret til Røgelsen op foran Vidnesbyrdets Ark og hæng Forhænget op foran Boligens Indgang.
ונתתה את מזבח הזהב לקטרת לפני ארון העדת ושמת את מסך הפתח למשכן
6 Stil Brændofferalteret op foran Indgangen til Aabenbaringsteltets Bolig
ונתתה את מזבח העלה לפני פתח משכן אהל מועד
7 og stil Vandkummen op mellem Aabenbaringsteltet og Alteret og hæld Vand deri.
ונתת את הכיר בין אהל מועד ובין המזבח ונתת שם מים
8 Rejs Forgaarden rundt om og hæng Forhænget op foran Forgaardens Indgang.
ושמת את החצר סביב ונתת את מסך שער החצר
9 Tag Salveolien og salv Boligen og alle Ting deri, og du skal hellige den med alt dens Tilbehør, saa den bliver hellig.
ולקחת את שמן המשחה ומשחת את המשכן ואת כל אשר בו וקדשת אתו ואת כל כליו והיה קדש
10 Du skal salve Brændofferalteret og alt dets Tilbehør og hellige Alteret, saa det bliver højhelligt.
ומשחת את מזבח העלה ואת כל כליו וקדשת את המזבח והיה המזבח קדש קדשים
11 Og du skal salve Vandkummen og Fodstykket og hellige den.
ומשחת את הכיר ואת כנו וקדשת אתו
12 Lad saa Aron og hans Sønner træde hen til Aabenbaringsteltets Indgang, tvæt dem med Vand
והקרבת את אהרן ואת בניו אל פתח אהל מועד ורחצת אתם במים
13 og ifør Aron de hellige Klæder, salv og hellig ham til at gøre Præstetjeneste for mig.
והלבשת את אהרן את בגדי הקדש ומשחת אתו וקדשת אתו וכהן לי
14 Lad saa hans Sønner træde frem, ifør dem Kjortler
ואת בניו תקריב והלבשת אתם כתנת
15 og salv dem, som du salver deres Fader, til at gøre Præstetjeneste for mig. Saaledes skal det ske, for at et evigt Præstedømme kan blive dem til Del fra Slægt til Slægt i Kraft af denne Salvning, som du foretager paa dem.
ומשחת אתם כאשר משחת את אביהם וכהנו לי והיתה להית להם משחתם לכהנת עולם--לדרתם
16 Og Moses gjorde ganske som HERREN havde paalagt ham; saaledes gjorde han.
ויעש משה ככל אשר צוה יהוה אתו--כן עשה
17 Paa den første Dag i den første Maaned i det andet Aar blev Boligen rejst.
ויהי בחדש הראשון בשנה השנית--באחד לחדש הוקם המשכן
18 Moses rejste Boligen, idet han anbragte Fodstykkerne, rejste Brædderne, stak Tværstængerne ind, rejste Pillerne,
ויקם משה את המשכן ויתן את אדניו וישם את קרשיו ויתן את בריחיו ויקם את עמודיו
19 spændte Teltdækket ud over Boligen og lagde Teltdækkets Dække ovenover, som HERREN havde paalagt Moses.
ויפרש את האהל על המשכן וישם את מכסה האהל עליו מלמעלה--כאשר צוה יהוה את משה
20 Derpaa tog han Vidnesbyrdet og lagde det i Arken, stak Bærestængerne i Arken og lagde Sonedækket oven paa den;
ויקח ויתן את העדת אל הארן וישם את הבדים על הארן ויתן את הכפרת על הארן מלמעלה
21 saa bragte han Arken ind i Boligen og hængte det indre Forhæng op og tilhyllede saaledes Vidnesbyrdets Ark, som HERREN havde paalagt Moses.
ויבא את הארן אל המשכן וישם את פרכת המסך ויסך על ארון העדות--כאשר צוה יהוה את משה
22 Derpaa opstillede han Bordet i Aabenbaringsteltet ved Boligens nordre Væg uden for Forhænget,
ויתן את השלחן באהל מועד על ירך המשכן צפנה מחוץ לפרכת
23 og han lagde Brødene i Række derpaa for HERRENS Aasyn, som HERREN havde paalagt Moses.
ויערך עליו ערך לחם לפני יהוה--כאשר צוה יהוה את משה
24 Derpaa satte han Lysestagen ind i Aabenbaringsteltet lige over for Bordet, ved Boligens søndre Væg;
וישם את המנרה באהל מועד נכח השלחן על ירך המשכן נגבה
25 og han satte Lamperne derpaa for HERRENS Aasyn, som HERREN havde paalagt Moses.
ויעל הנרת לפני יהוה--כאשר צוה יהוה את משה
26 Derpaa stillede han Guldalteret op i Aabenbaringsteltet foran Forhænget,
וישם את מזבח הזהב באהל מועד לפני הפרכת
27 og han tændte vellugtende Røgelse derpaa, som HERREN havde paalagt Moses.
ויקטר עליו קטרת סמים--כאשר צוה יהוה את משה
28 Derpaa hængte han Forhænget op for Boligens Indgang.
וישם את מסך הפתח למשכן
29 Brændofferalteret opstillede han foran Indgangen til Aabenbaringsteltets Bolig og ofrede Brændofferet og Afgrødeofferet derpaa, som HERREN havde paalagt Moses.
ואת מזבח העלה שם פתח משכן אהל מועד ויעל עליו את העלה ואת המנחה--כאשר צוה יהוה את משה
30 Derpaa opstillede han Vandkummen mellem Aabenbaringsteltet og Alteret og hældte Vand deri til Tvætning.
וישם את הכיר בין אהל מועד ובין המזבח ויתן שמה מים לרחצה
31 Og Moses og Aron og hans Sønner tvættede deres Hænder og Fødder deri;
ורחצו ממנו משה ואהרן ובניו את ידיהם ואת רגליהם
32 naar de gik ind i Aabenbaringsteltet og traadte hen til Alteret, tvættede de sig, som HERREN havde paalagt Moses.
בבאם אל אהל מועד ובקרבתם אל המזבח--ירחצו כאשר צוה יהוה את משה
33 Saa rejste han Forgaarden rundt om Boligen og Alteret og hængte Forhænget op for Forgaardens Indgang. Hermed var Moses færdig med Arbejdet.
ויקם את החצר סביב למשכן ולמזבח ויתן את מסך שער החצר ויכל משה את המלאכה
34 Da dækkede Skyen Aabenbaringsteltet, og HERRENS Herlighed fyldte Boligen;
ויכס הענן את אהל מועד וכבוד יהוה מלא את המשכן
35 og Moses kunde ikke gaa ind i Aabenbaringsteltet, fordi Skyen havde lagt sig derover, og HERRENS Herlighed fyldte Boligen.
ולא יכל משה לבוא אל אהל מועד--כי שכן עליו הענן וכבוד יהוה מלא את המשכן
36 Men under hele deres Vandring brød Israeliterne op, naar Skyen løftede sig fra Boligen;
ובהעלות הענן מעל המשכן יסעו בני ישראל בכל מסעיהם
37 og naar Skyen ikke løftede sig, brød de ikke op, men ventede, til den atter løftede sig.
ואם לא יעלה הענן--ולא יסעו עד יום העלתו
38 Thi HERRENS Sky laa over Boligen om Dagen, og om Natten lyste Ild i Skyen for alle Israeliternes Øjne under hele deres Vandring.
כי ענן יהוה על המשכן יומם ואש תהיה לילה בו--לעיני כל בית ישראל בכל מסעיהם

< 2 Mosebog 40 >