< 2 Mosebog 37 >

1 Derpaa lavede Bezal'el Arken af Akacietræ, halvtredje Alen lang, halvanden Alen bred og halvanden Alen høj,
ויעש בצלאל את הארן עצי שטים אמתים וחצי ארכו ואמה וחצי רחבו ואמה וחצי קמתו
2 og overtrak den indvendig og udvendig med purt Guld og satte en gylden Krans rundt om den.
ויצפהו זהב טהור מבית ומחוץ ויעש לו זר זהב סביב
3 Derefter støbte han fire Guldringe til den og satte dem paa dens fire Fødder, to Ringe paa hver Side af den.
ויצק לו ארבע טבעת זהב על ארבע פעמתיו ושתי טבעת על צלעו האחת ושתי טבעת על צלעו השנית
4 Og han lavede Bærestænger af Akacietræ og overtrak dem med Guld;
ויעש בדי עצי שטים ויצף אתם זהב
5 saa stak han Stængerne gennem Ringene paa Arkens Sider, for at den kunde bæres med dem.
ויבא את הבדים בטבעת על צלעת הארן לשאת את הארן
6 Derpaa lavede han Sonedækket af purt Guld, halvtredje Alen langt og halvanden Alen bredt,
ויעש כפרת זהב טהור אמתים וחצי ארכה ואמה וחצי רחבה
7 og han lavede to Keruber af Guld, i drevet Arbejde lavede han dem, ved begge Ender af Sonedækket,
ויעש שני כרבים זהב מקשה עשה אתם משני קצות הכפרת
8 den ene Kerub ved den ene Ende, den anden Kerub ved den anden; han lavede Keruberne saaledes, at de var i eet med Sonedækket ved begge Ender.
כרוב אחד מקצה מזה וכרוב אחד מקצה מזה מן הכפרת עשה את הכרבים משני קצוותו (קצותיו)
9 Og Keruberne bredte deres Vinger i Vejret, saaledes at de dækkede over Sonedækket med deres Vinger; de vendte Ansigtet mod hinanden; nedad mod Sonedækket vendte Kerubernes Ansigter.
ויהיו הכרבים פרשי כנפים למעלה סככים בכנפיהם על הכפרת ופניהם איש אל אחיו אל הכפרת--היו פני הכרבים
10 Derpaa lavede han Bordet af Akacietræ, to Alen langt, en Alen bredt og halvanden Alen højt,
ויעש את השלחן עצי שטים אמתים ארכו ואמה רחבו ואמה וחצי קמתו
11 og overtrak det med purt Guld og satte en gylden Krans rundt om det.
ויצף אתו זהב טהור ויעש לו זר זהב סביב
12 Og han satte en Liste af en Haands Bredde rundt om det og en gylden Krans rundt om Listen.
ויעש לו מסגרת טפח סביב ויעש זר זהב למסגרתו סביב
13 Og han støbte fire Guldringe og satte dem paa de fire Hjørner ved dets fire Ben.
ויצק לו ארבע טבעת זהב ויתן את הטבעת על ארבע הפאת אשר לארבע רגליו
14 Lige ved Listen sad Ringene til at stikke Bærestængerne i, saa at man kunde bære Bordet.
לעמת המסגרת היו הטבעת בתים לבדים לשאת את השלחן
15 Og han lavede Bærestængerne at Akacietræ og overtrak dem med Guld, og med dem skulde Bordet bæres.
ויעש את הבדים עצי שטים ויצף אתם זהב לשאת את השלחן
16 Og han lavede af purt Guld de Ting, som hørte til Bordet, Fadene og Kanderne, Skaalene og Krukkerne til at udgyde Drikoffer med.
ויעש את הכלים אשר על השלחן את קערתיו ואת כפתיו ואת מנקיתיו ואת הקשות אשר יסך בהן--זהב טהור
17 Derpaa lavede han Lysestagen af purt Guld, i drevet Arbejde lavede han Lysestagen, dens Fod og selve Stagen, saaledes at dens Blomster med Bægere og Kroner var i eet med den;
ויעש את המנרה זהב טהור מקשה עשה את המנרה ירכה וקנה--גביעיה כפתריה ופרחיה ממנה היו
18 seks Arme udgik fra Lysestagens Sider, tre fra den ene og tre fra den anden Side.
וששה קנים יצאים מצדיה שלשה קני מנרה מצדה האחד ושלשה קני מנרה מצדה השני
19 Paa hver af Armene, der udgik fra Lysestagen, var der tre mandelblomstlignende Blomster med Bægere og Kroner,
שלשה גבעים משקדים בקנה האחד כפתר ופרח ושלשה גבעים משקדים בקנה אחד כפתר ופרח כן לששת הקנים היצאים מן המנרה
20 men paa selve Stagen var der fire mandelblomstlignende Blomster med Bægere og Kroner,
ובמנרה ארבעה גבעים משקדים--כפתריה ופרחיה
21 et Bæger under hvert af de tre Par Arme, der udgik fra den.
וכפתר תחת שני הקנים ממנה וכפתר תחת שני הקנים ממנה וכפתר תחת שני הקנים ממנה--לששת הקנים היצאים ממנה
22 Bægrene og Armene var i eet med den, saa at det hele udgjorde eet drevet Arbejde af purt Guld.
כפתריהם וקנתם ממנה היו כלה מקשה אחת זהב טהור
23 Derpaa lavede han de syv Lamper til den, Lampesaksene og Bakkerne af purt Guld.
ויעש את נרתיה שבעה ומלקחיה ומחתתיה זהב טהור
24 En Talent purt Guld brugte han til den og til alt dens Tilbehør.
ככר זהב טהור עשה אתה ואת כל כליה
25 Derpaa lavede han Røgelsealteret af Akacietræ, en Alen langt og en Alen bredt, i Firkant, og to Alen højt, og dets Horn var i eet med det.
ויעש את מזבח הקטרת עצי שטים אמה ארכו ואמה רחבו רבוע ואמתים קמתו--ממנו היו קרנתיו
26 Og han overtrak det med purt Guld, baade Pladen og Siderne hele Vejen rundt og Hornene, og satte en Guldkrans rundt om;
ויצף אתו זהב טהור את גגו ואת קירתיו סביב--ואת קרנתיו ויעש לו זר זהב סביב
27 og han satte to Guldringe under Kransen paa begge Sider til at stikke Bærestængerne i, for at det kunde bæres med dem;
ושתי טבעת זהב עשה לו מתחת לזרו על שתי צלעתיו על שני צדיו--לבתים לבדים לשאת אתו בהם
28 Bærestængerne lavede han af Akacietræ og overtrak dem med Guld.
ויעש את הבדים עצי שטים ויצף אתם זהב
29 Han tilberedte ogsaa den hellige Salveolie og den rene, vellugtende Røgelse, som Salveblanderne laver den.
ויעש את שמן המשחה קדש ואת קטרת הסמים טהור--מעשה רקח

< 2 Mosebog 37 >