< 2 Mosebog 37 >

1 Derpaa lavede Bezal'el Arken af Akacietræ, halvtredje Alen lang, halvanden Alen bred og halvanden Alen høj,
And Bezalel made the ark of hard wood, two and a half cubits long, a cubit and a half wide and a cubit and a half high;
2 og overtrak den indvendig og udvendig med purt Guld og satte en gylden Krans rundt om den.
Plating it inside and out with the best gold, and putting an edge of gold all round it.
3 Derefter støbte han fire Guldringe til den og satte dem paa dens fire Fødder, to Ringe paa hver Side af den.
And he made four gold rings for its four angles, two on one side and two on the other,
4 Og han lavede Bærestænger af Akacietræ og overtrak dem med Guld;
And rods of the same wood plated with gold.
5 saa stak han Stængerne gennem Ringene paa Arkens Sider, for at den kunde bæres med dem.
These rods he put in the rings at the sides of the ark, for lifting it.
6 Derpaa lavede han Sonedækket af purt Guld, halvtredje Alen langt og halvanden Alen bredt,
And he made the cover all of gold, two and a half cubits long and a cubit and a half wide.
7 og han lavede to Keruber af Guld, i drevet Arbejde lavede han dem, ved begge Ender af Sonedækket,
And he made two winged ones, hammered out of one bit of gold, for the two ends of the cover;
8 den ene Kerub ved den ene Ende, den anden Kerub ved den anden; han lavede Keruberne saaledes, at de var i eet med Sonedækket ved begge Ender.
Placing one at one end and one at the other; the winged ones were part of the cover.
9 Og Keruberne bredte deres Vinger i Vejret, saaledes at de dækkede over Sonedækket med deres Vinger; de vendte Ansigtet mod hinanden; nedad mod Sonedækket vendte Kerubernes Ansigter.
And their wings were stretched out over the cover; the faces of the winged ones were opposite one another and facing the cover.
10 Derpaa lavede han Bordet af Akacietræ, to Alen langt, en Alen bredt og halvanden Alen højt,
And he made the table of hard wood, two cubits long, a cubit wide and a cubit and a half high;
11 og overtrak det med purt Guld og satte en gylden Krans rundt om det.
Plating it with the best gold and putting a gold edge all round it.
12 Og han satte en Liste af en Haands Bredde rundt om det og en gylden Krans rundt om Listen.
And he made a frame all round it about as wide as a man's hand, edged with gold all round.
13 Og han støbte fire Guldringe og satte dem paa de fire Hjørner ved dets fire Ben.
And he made four gold rings, and put the rings at the angles of its four feet.
14 Lige ved Listen sad Ringene til at stikke Bærestængerne i, saa at man kunde bære Bordet.
The rings were fixed under the frame to take the rods with which the table was to be lifted.
15 Og han lavede Bærestængerne at Akacietræ og overtrak dem med Guld, og med dem skulde Bordet bæres.
The rods for lifting the table he made of hard wood plated with gold.
16 Og han lavede af purt Guld de Ting, som hørte til Bordet, Fadene og Kanderne, Skaalene og Krukkerne til at udgyde Drikoffer med.
And all the table-vessels, the plates and spoons and basins and the cups for liquids, he made of the best gold.
17 Derpaa lavede han Lysestagen af purt Guld, i drevet Arbejde lavede han Lysestagen, dens Fod og selve Stagen, saaledes at dens Blomster med Bægere og Kroner var i eet med den;
Then he made the support for the lights, all of the best gold; its base and its pillar were of hammered gold; its cups and buds and flowers were all made out of the same metal:
18 seks Arme udgik fra Lysestagens Sider, tre fra den ene og tre fra den anden Side.
It had six branches coming out from its sides, three from one side and three from the other;
19 Paa hver af Armene, der udgik fra Lysestagen, var der tre mandelblomstlignende Blomster med Bægere og Kroner,
Every branch having three cups made like almond flowers, every cup with a bud and a flower on all the branches;
20 men paa selve Stagen var der fire mandelblomstlignende Blomster med Bægere og Kroner,
And on its pillar, four cups like almond flowers, every one with its bud and its flower;
21 et Bæger under hvert af de tre Par Arme, der udgik fra den.
And under every two branches a bud, made with the branch, for all six branches of it.
22 Bægrene og Armene var i eet med den, saa at det hele udgjorde eet drevet Arbejde af purt Guld.
The buds and the branches were made of the same metal, all together one complete work of the best hammered gold.
23 Derpaa lavede han de syv Lamper til den, Lampesaksene og Bakkerne af purt Guld.
And he made the seven vessels for the lights, and all the necessary instruments for it, of gold.
24 En Talent purt Guld brugte han til den og til alt dens Tilbehør.
A talent of the best gold was used for the making of it and its vessels.
25 Derpaa lavede han Røgelsealteret af Akacietræ, en Alen langt og en Alen bredt, i Firkant, og to Alen højt, og dets Horn var i eet med det.
And he made the altar for the burning of spices, using the same hard wood; it was square, a cubit long and a cubit wide and two cubits high; the horns made of the same.
26 Og han overtrak det med purt Guld, baade Pladen og Siderne hele Vejen rundt og Hornene, og satte en Guldkrans rundt om;
The top and the sides and the horns were all plated with the best gold; and he put an edge of gold all round it.
27 og han satte to Guldringe under Kransen paa begge Sider til at stikke Bærestængerne i, for at det kunde bæres med dem;
And he made two gold rings, placing them on the two opposite sides under the edge, to take the rods for lifting it.
28 Bærestængerne lavede han af Akacietræ og overtrak dem med Guld.
The rods he made of the same hard wood, plating them with gold.
29 Han tilberedte ogsaa den hellige Salveolie og den rene, vellugtende Røgelse, som Salveblanderne laver den.
And he made the holy oil and the perfume of sweet spices for burning, after the art of the perfume-maker.

< 2 Mosebog 37 >