< 2 Mosebog 25 >
1 HERREN talede til Moses og sagde:
and to speak: speak LORD to(wards) Moses to/for to say
2 Sig til Israeliterne, at de skal bringe mig en Offerydelse; af enhver, som i sit Hjerte føler sig tilskyndet dertil, skal I tage min Offerydelse.
to speak: speak to(wards) son: descendant/people Israel and to take: take to/for me contribution from with all man which be willing him heart his to take: recieve [obj] contribution my
3 Og Offerydelsen, som I skal tage af dem, skal bestaa af Guld, Sølv, Kobber,
and this [the] contribution which to take: recieve from with them gold and silver: money and bronze
4 violet og rødt Purpurgarn, karmoisinrødt Garn, Byssus, Gedehaar,
and blue and purple and worm scarlet and linen and goat
5 rødfarvede Væderskind, Tahasjskind, Akacietræ,
and skin ram to redden and skin leather and tree: wood acacia
6 Olie til Lysestagen, vellugtende Stoffer til Salveolien og Røgelsen,
oil to/for light spice to/for oil [the] anointing and to/for incense [the] spice
7 Sjohamsten og Ædelsten til Indfatning paa Efoden og Brystskjoldet.
stone onyx and stone setting to/for ephod and to/for breastpiece
8 Og du skal indrette mig en Helligdom, for at jeg kan bo midt iblandt dem.
and to make to/for me sanctuary and to dwell in/on/with midst their
9 Du skal indrette Boligen og alt dens Tilbehør nøje efter det Forbillede, jeg vil vise dig.
like/as all which I to see: see [obj] you [obj] pattern [the] tabernacle and [obj] pattern all article/utensil his and so to make
10 Du skal lave en Ark af Akacietræ, halvtredje Alen lang, halvanden Alen bred og halvanden Alen høj,
and to make ark tree: wood acacia cubit and half length his and cubit and half width his and cubit and half height his
11 og overtrække den med purt Guld; indvendig og udvendig skal du overtrække den og sætte en gylden Krans rundt om den;
and to overlay [obj] him gold pure from house: inside and from outside to overlay him and to make upon him border gold around
12 og du skal støbe fire Guldringe til den og sætte dem paa dens fire Fødder, to Ringe paa hver Side at den.
and to pour: cast metal to/for him four ring gold and to give: put upon four beat his and two ring upon side his [the] one and two ring upon side his [the] second
13 Saa skal du lave Bærestænger af Akacietræ og overtrække dem med Guld,
and to make alone: pole tree: wood acacia and to overlay [obj] them gold
14 og du skal stikke Stængerne gennem Ringene paa Arkens Sider, for at den kan bæres med dem;
and to come (in): bring [obj] [the] alone: pole in/on/with ring upon side [the] ark to/for to lift: bear [obj] [the] ark in/on/with them
15 Stængerne skal blive i Ringene, de maa ikke tages ud.
in/on/with ring [the] ark to be [the] alone: pole not to turn aside: remove from him
16 Og i Arken skal du nedlægge Vidnesbyrdet, som jeg vil give dig.
and to give: put to(wards) [the] ark [obj] [the] testimony which to give: give to(wards) you
17 Saa skal du lave et Sonedække af purt Guld, halvtredje Alen langt og halvanden Alen bredt;
and to make mercy seat gold pure cubit and half length her and cubit and half width her
18 og du skal lave to Keruber af Guld, i drevet Arbejde skal du lave dem, ved begge Ender af Sonedækket.
and to make two cherub gold beating to make [obj] them from two end [the] mercy seat
19 Den ene Kerub skal du anbringe ved den ene Ende, den anden Kerub ved den anden; du skal lave Keruberne saaledes, at de er i eet med Sonedækket ved begge Ender.
and to make cherub one from end from this and cherub one from end from this from [the] mercy seat to make [obj] [the] cherub upon two end his
20 Og Keruberne skal brede deres Vinger i Vejret, saaledes at de dækker over Sonedækket med deres Vinger, og de skal vende Ansigtet mod hinanden; nedad mod Sonedækket skal Kerubernes Ansigter vende.
and to be [the] cherub to spread wing to/for above [to] to cover in/on/with wing their upon [the] mercy seat and face their man: anyone to(wards) brother: compatriot his to(wards) [the] mercy seat to be face [the] cherub
21 Og Sonedækket skal du lægge over Arken, men i Arken skal du lægge Vidnesbyrdet, som jeg vil give dig.
and to give: put [obj] [the] mercy seat upon [the] ark from to/for above [to] and to(wards) [the] ark to give: put [obj] [the] testimony which to give: give to(wards) you
22 Der vil jeg mødes med dig, og fra Sonedækket, fra Pladsen mellem de to Keruber paa Vidnesbyrdets Ark, vil jeg meddele dig alle de Bud, jeg har at give dig til Israeliterne.
and to appoint to/for you there and to speak: speak with you from upon [the] mercy seat from between two [the] cherub which upon ark [the] testimony [obj] all which to command [obj] you to(wards) son: descendant/people Israel
23 Fremdeles skal du lave et Bord at Akacietræ, to Alen langt, en Alen bredt og halvanden Alen højt,
and to make table tree: wood acacia cubit length his and cubit width his and cubit and half height his
24 og overtrække det med purt Guld og sætte en gylden Krans rundt om det.
and to overlay [obj] him gold pure and to make to/for him border gold around
25 Og du skal sætte en Liste af en Haands Bredde rundt om det og en gylden Krans rundt om Listen.
and to make to/for him perimeter handbreadth around and to make border gold to/for perimeter his around
26 Saa skal du lave fire Guldringe og sætte dem paa de fire Hjørner ved dets fire Ben;
and to make to/for him four ring gold and to give: put [obj] [the] ring upon four [the] side which to/for four foot his
27 lige ved Listen skal Ringene sidde til at stikke Bærestængerne i, saa at man kan bære Bordet.
to/for close [the] perimeter to be [the] ring to/for house: container to/for alone: pole to/for to lift: bear [obj] [the] table
28 Og du skal lave Bærestængerne af Akacietræ og overtrække dem med Guld, og med dem skal Bordet bæres.
and to make [obj] [the] alone: pole tree: wood acacia and to overlay [obj] them gold and to lift: bear in/on/with them [obj] [the] table
29 Og du skal lave de dertil hørende Fade og Kander, Krukker og Skaale til at udgyde Drikoffer med; af purt Guld skal du lave dem.
and to make dish his and palm: dish his and jug his and bowl his which to pour in/on/with them gold pure to make [obj] them
30 Paa Bordet skal du altid have Skuebrød liggende for mit Aasyn.
and to give: put upon [the] table food: bread face: before to/for face: before my continually
31 Fremdeles skal du lave en Lysestage af purt Guld, i drevet Arbejde skal Lysestagen, dens Fod og selve Stagen, laves, saaledes af dens Blomster med Bægere og Kroner er i eet med den.
and to make lampstand gold pure beating to make [the] lampstand thigh her and branch: stem her cup her capital her and flower her from her to be
32 Seks Arme skal udgaa fra Lysestagens Side, tre fra den ene og tre fra den anden Side.
and six branch to come out: issue from side her three branch lampstand from side her [the] one and three branch lampstand from side her [the] second
33 Paa hver af Armene, der udgaar fra Lysestagen, skal der være tre mandelblomstlignende Blomster med Bægere og Kroner,
three cup be almond shaped in/on/with branch [the] one capital and flower and three cup be almond shaped in/on/with branch [the] one capital and flower so to/for six [the] branch [the] to come out: issue from [the] lampstand
34 men paa selve Stagen skal der være fire mandelblomstlignende Blomster med Bægere og Kroner,
and in/on/with lampstand four cup be almond shaped capital her and flower her
35 et Bæger under hvert af de tre Par Arme, der udgaar fra Lysestagen.
and capital underneath: under two [the] branch from her and capital underneath: under two [the] branch from her and capital underneath: under two [the] branch from her to/for six [the] branch [the] to come out: issue from [the] lampstand
36 Bægrene og Armene skal være i eet med den, saa at det hele udgør eet drevet Arbejde af purt Guld.
capital their and branch their from her to be all her beating one gold pure
37 Og du skal lave syv Lamper til den og sætte disse Lamper paa den, for at de kan lyse Pladsen foran op.
and to make [obj] lamp her seven and to ascend: establish [obj] lamp her and to light upon side: beyond face: before her
38 Dens Lampesakse og Bakker skal være af purt Guld.
and tong her and censer her gold pure
39 Der skal bruges en Talent purt Guld til den og til alt dette Tilbehør.
talent gold pure to make [obj] her [obj] all [the] article/utensil [the] these
40 Se til, at du udfører det efter det Forbillede, som vises dig paa Bjerget.
and to see: see and to make in/on/with pattern their which you(m. s.) to see: see in/on/with mountain: mount