< Efeserne 1:6 >

6 til Pris for sin Naades Herlighed, som han benaadede os med i den elskede,
ကိုယ်​တော်​ချစ်​မြတ်​နိုး​တော်​မူ​သော​သား​တော် အား​ဖြင့် ငါ​တို့​အား​အ​ခ​မဲ့​ပေး​သ​နား​တော် မူ​သည့်​ဘုန်း​အ​သ​ရေ​နှင့်​ပြည့်​စုံ​သော​ကျေး​ဇူး တော်​အ​တွက် ငါ​တို့​သည်​ဘု​ရား​သ​ခင်​အား ထော​မ​နာ​ပြု​ကြ​ကုန်​အံ့။
to
Strongs:
Greek:
εἰς
Transliteration:
eis
Context:
Next word

[the] praise
Strongs:
Lexicon:
ἔπαινος
Greek:
ἔπαινον
Transliteration:
epainon
Context:
Next word

of [the] glory
Strongs:
Lexicon:
δόξα
Greek:
δόξης
Transliteration:
doxēs
Context:
Next word

of the
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τῆς
Transliteration:
tēs
Context:
Next word

of grace
Strongs:
Lexicon:
χάρις
Greek:
χάριτος
Transliteration:
charitos
Context:
Next word

of Him,
Strongs:
Lexicon:
αὐτός
Greek:
αὐτοῦ,
Transliteration:
autou
Context:
Next word

in
Strongs:
Greek:
ἐν
Transliteration:
en
Context:
Next word

which
Strongs:
Lexicon:
ὅς, ἥ
Greek:
ἧς
Transliteration:
hēs
Context:
Next word

He has freely given
Strongs:
Lexicon:
χαριτόω
Greek:
ἐχαρίτωσεν
Transliteration:
echaritōsen
Context:
Next word

us
Strongs:
Lexicon:
ἐγώ
Greek:
ἡμᾶς
Transliteration:
hēmas
Context:
Next word

in
Strongs:
Greek:
ἐν
Transliteration:
en
Context:
Next word

the
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τῷ
Transliteration:
Context:
Next word

Beloved [One],
Strongs:
Lexicon:
ἀγαπάω
Greek:
ἠγαπημένῳ,
Transliteration:
ēgapēmenō
Context:
Next word

< Efeserne 1:6 >