< Kolossensern 3 >

1 Naar I altsaa ere blevne oprejste med Kristus, da søger det, som er oventil, hvor Kristus sidder ved Guds højre Haand.
Ако дакле васкрснусте с Христом, тражите оно што је горе где Христос седи с десне стране Бога.
2 Tragter efter det, som er oventil, ikke efter det, som er paa Jorden.
Мислите о ономе што је горе а не што је на земљи.
3 Thi I ere døde, og eders Liv er skjult med Kristus i Gud.
Јер умресте, и ваш је живот сакривен с Христом у Богу.
4 Naar Kristus, vort Liv, aabenbares, da skulle ogsaa I aabenbares med ham i Herlighed.
А кад се јави Христос, живот ваш, онда ћете се и ви с Њиме јавити у слави.
5 Saa døder da de jordiske Lemmer, Utugt, Urenhed, Brynde, ondt Begær og Havesygen, som jo er Afgudsdyrkelse;
Поморите дакле уде своје који су на земљи: курварство, нечистоту, сласт, злу жељу и лакомство, које је идолопоклонство;
6 for disse Tings Skyld kommer Guds Vrede.
За које иде гнев Божји на синове противљења;
7 I dem vandrede ogsaa I fordum, da I levede deri.
У којима и ви некада хођасте кад живесте међу њима.
8 Men nu skulle ogsaa I aflægge det alt sammen, Vrede, Hidsighed, Ondskab, Forhaanelse, slem Snak af eders Mund.
А сад одбаците и ви то све: гнев, љутину, пакост, хуљење, срамотне речи из уста својих.
9 Lyver ikke for hverandre, da I have afført eder det gamle Menneske med dets Gerninger
Не лажите један на другог; свуците старог човека с делима његовим,
10 og iført eder det nye, som fornyes til Erkendelse efter hans Billede, der skabte det;
И обуците новог, које се обнавља за познање по обличју Оног који га је саздао:
11 hvor der ikke er Græker og Jøde, Omskærelse og Forhud, Barbar, Skyther, Træl, fri, men Kristus er alt og i alle.
Где нема Грка ни Јеврејина, обрезања ни необрезања, дивљака ни Скита, роба ни слободњака, него све и у свему Христос.
12 Saa ifører eder da som Guds udvalgte, hellige og elskede inderlig Barmhjertighed, Godhed, Ydmyghed, Sagtmodighed, Langmodighed,
Обуците се дакле као избрани Божији, свети и љубазни, у срдачну милост, доброту, понизност, кротост, и трпљење,
13 saa I bære over med hverandre og tilgive hverandre, dersom nogen har Klagemaal imod nogen; ligesom Kristus tilgav eder, saaledes ogsaa I!
Сносећи један другог, и опраштајући један другом ако има ко тужбу на кога: као што је и Христос вама опростио тако и ви.
14 Men over alt dette skulle I iføre eder Kærligheden, hvilket er Fuldkommenhedens Baand.
А сврх свега тога обуците се у љубав, која је свеза савршенства.
15 Og Kristi Fred raade i eders Hjerter, til hvilken I ogsaa bleve kaldede i eet Legeme; og vorder taknemmelige!
И мир Божји да влада у срцима вашим, на који сте и позвани у једном телу, и захвални будите.
16 Lad Kristi Ord bo rigeligt iblandt eder, saa I med al Visdom lære og paaminde hverandre med Psalmer, Lovsange og aandelige Viser, idet I synge med Ynde i eders Hjerter for Gud.
Реч Христова се богато усели међу вас, у свакој премудрости учећи и саветујући сами себе са псалмима и појањем и песмама духовним, у благодати певајући у срцима својим Господу.
17 Og alt, hvad I gøre i Ord eller i Handling, det gører alt i den Herres Jesu Navn, takkende Gud Fader ved ham.
И све шта год чините речју или делом, све чините у име Господа Исуса Христа хвалећи Бога и Оца кроза Њ.
18 I Hustruer! underordner eder under eders Mænd, som det sømmer sig i Herren.
Жене! Слушајте своје мужеве као што треба у Господу.
19 I Mænd! elsker eders Hustruer, og værer ikke bitre imod dem!
Мужеви! Љубите жене своје и не срдите се на њих.
20 I Børn! adlyder i alle Ting eders Forældre, thi dette er velbehageligt i Herren.
Децо! Слушајте родитеље своје у свачему; јер је ово угодно Господу.
21 I Fædre! opirrer ikke eders Børn, for at de ikke skulle tabe Modet.
Очеви! Не раздражујте деце своје, да не губе воље.
22 I Trælle! adlyder i alle Ting eders Herrer efter Kødet, ikke med Øjentjeneste som de, der ville tækkes Mennesker, men i Hjertets Enfold, frygtende Herren.
Слуге! Слушајте у свему своје телесне господаре, не само пред очима радећи као да људима угађате, него у простоти срца, бојећи се Бога,
23 Hvad I end foretage eder, saa gører det af Hjertet, som for Herren og ikke for Mennesker,
И све шта год чините, од срца чините као Господу, а не као људима:
24 da I vide, at I af Herren skulle faa Arven til Vederlag; det er den Herre Kristus, I tjene.
Знајући да ћете од Господа примити плату наследства; јер Господу Христу служите.
25 Thi den, som gør Uret, skal faa igen, hvad Uret han gjorde, og der er ikke Persons Anseelse.
А који скриви примиће шта је скривио: и нема гледања ко је ко.

< Kolossensern 3 >