< Apostelenes gerninger 10 >
1 Men en Mand i Kæsarea ved Navn Kornelius, en Høvedsmand ved den Afdeling, som kaldes den italienske,
man then one (to be *k*) in/on/among Caesarea name Cornelius centurion out from band the/this/who to call: name Italian
2 en from Mand, der frygtede Gud tillige med hele sit Hus og gav Folket mange Almisser og altid bad til Gud,
pious and to fear the/this/who God with all the/this/who house: household it/s/he to do/make: do (and/both *k*) charity much the/this/who a people and to pray the/this/who God (through/because of *N(K)O*) (all *N(k)O*)
3 han saa klarlig i et Syn omtrent ved den niende Time paa Dagen en Guds Engel, som kom ind til ham og sagde til ham: „Kornelius!‟
to perceive: see in/on/among vision plainly like/as/about about hour ninth (hour) the/this/who day angel the/this/who God to enter to/with it/s/he and to say it/s/he Cornelius
4 Men han stirrede paa ham og blev forfærdet og sagde: „Hvad er det, Herre?‟ Han sagde til ham: „Dine Bønner og dine Almisser ere opstegne til Ihukommelse for Gud.
the/this/who then to gaze it/s/he and afraid to be to say which? to be lord: God to say then it/s/he the/this/who prayer you and the/this/who charity you to ascend toward memorial (before *N(k)O*) the/this/who God
5 Og send nu nogle Mænd til Joppe, og lad hente en vis Simon med Tilnavn Peter.
and now to send man toward Joppa and to summon Simon (one *n(o)*) which (to call (on)/name Peter *NK(o)*)
6 Han har Herberge hos en vis Simon, en Garver, hvis Hus er ved Havet.‟
this/he/she/it to host from/with/beside one Simon tanner which to be home from/with/beside sea (this/he/she/it to speak you which? you be necessary to do/make: do *K*)
7 Men da Engelen, som talte til ham, var gaaet bort, kaldte han to af sine Husfolk og en gudfrygtig Stridsmand af dem, som stadigt vare om ham.
as/when then to go away the/this/who angel the/this/who to speak (the/this/who *k*) (it/s/he *N(K)O*) to call two the/this/who slave (it/s/he *k*) and soldier pious the/this/who to continue in/with it/s/he
8 Og han fortalte dem det alt sammen og sendte dem til Joppe.
and to tell all it/s/he to send it/s/he toward the/this/who Joppa
9 Men den næste Dag, da disse vare undervejs og nærmede sig til Byen, steg Peter op paa Taget for at bede ved den sjette Time.
the/this/who then the next day to journey (that *NK(o)*) and the/this/who city to come near to ascend Peter upon/to/against the/this/who housetop to pray about hour sixth
10 Og han blev meget hungrig og vilde have noget at spise; men medens de lavede det til, kom der en Henrykkelse over ham,
to be then very hungry and to will/desire to taste to prepare then (it/s/he to be *N(k)O*) upon/to/against it/s/he amazement
11 og han saa Himmelen aabnet og noget, der dalede ned, ligesom en stor Dug, der ved de fire Hjørner sænkedes ned paa Jorden;
and to see/experience the/this/who heaven to open and to come/go down (upon/to/against it/s/he *K*) vessel one as/when sheet great four beginning (to bind and *KO*) to lower upon/to/against the/this/who earth: planet
12 og i denne var der alle Jordens firføddede Dyr og krybende Dyr og Himmelens Fugle.
in/on/among which be already all the/this/who four-footed (and the/this/who wild animal *K*) and (the/this/who *k*) reptile the/this/who earth: country and (the/this/who *k*) bird the/this/who heaven
13 Og en Røst lød til ham: „Staa op, Peter, slagt og spis!‟
and to be voice/sound: voice to/with it/s/he to arise Peter to sacrifice and to eat
14 Men Peter sagde: „Ingenlunde, Herre! thi aldrig har jeg spist noget vanhelligt og urent.‟
the/this/who then Peter to say surely not lord: God that/since: since never to eat all common: unsanctified (and *N(k)O*) unclean
15 Og atter for anden Gang lød der en Røst til ham: „Hvad Gud har renset, holde du ikke for vanhelligt!‟
and voice/sound: voice again out from secondly to/with it/s/he which the/this/who God to clean you not to profane
16 Og dette skete tre Gange, og straks blev Dugen igen optagen til Himmelen.
this/he/she/it then to be upon/to/against three times and (immediately *N(K)O*) to take up the/this/who vessel toward the/this/who heaven
17 Men medens Peter var tvivlraadig med sig selv om, hvad det Syn, som han havde set, maatte betyde, se, da havde de Mænd, som vare udsendte af Kornelius, opspurgt Simons Hus og stode for Porten.
as/when then in/on/among themself be perplexed the/this/who Peter which? if to be the/this/who vision which to perceive: see (and *k*) look! the/this/who man the/this/who to send (by/under: by *N(k)O*) the/this/who Cornelius to ascertain the/this/who home (the/this/who *no*) Simon to approach upon/to/against the/this/who gate
18 Og de raabte og spurgte, om Simon med Tilnavn Peter havde Herberge der.
and to call (to inquire *NK(o)*) if Simon the/this/who to call (on)/name Peter in/to this place to host
19 Men idet Peter grublede over Synet, sagde Aanden til ham: „Se, der er tre Mænd, som søge efter dig;
the/this/who then Peter (to ponder *N(k)O*) about the/this/who vision to say it/s/he the/this/who spirit/breath: spirit look! man (Three *NK(O)*) (to seek *N(k)O*) you
20 men staa op, stig ned, og drag med dem uden at tvivle; thi det er mig, som har sendt dem.‟
but to arise to come/go down and to travel with it/s/he nothing to judge/doubt (that/since: since *N(k)O*) I/we to send it/s/he
21 Saa steg Peter ned til Mændene og sagde: „Se, jeg er den, som I søge efter; hvad er Aarsagen, hvorfor I ere komne?‟
to come/go down then Peter to/with the/this/who man (the/this/who to send away from the/this/who Cornelius to/with it/s/he *K*) to say look! I/we to be which to seek which? the/this/who cause/charge through/because of which be present
22 Men de sagde: „Høvedsmanden Kornelius, en retfærdig og gudfrygtig Mand, som har godt Vidnesbyrd af hele Jødernes Folk, har af en hellig Engel faaet Befaling fra Gud til at lade dig hente til sit Hus og høre, hvad du har at sige.‟
the/this/who then to say Cornelius centurion man just and to fear the/this/who God to testify and/both by/under: by all the/this/who Gentiles the/this/who Jew to announce by/under: by angel holy to summon you toward the/this/who house: home it/s/he and to hear declaration from/with/beside you
23 Da kaldte han dem ind og gav dem Herberge. Men den næste Dag stod han op og drog bort med dem, og nogle af Brødrene fra Joppe droge med ham.
to invite therefore/then it/s/he to host the/this/who then the next day (to arise *NO*) (the/this/who *k*) (Peter *K*) to go out with it/s/he and one the/this/who brother the/this/who away from (the/this/who *k*) Joppa to assemble it/s/he
24 Og den følgende Dag kom de til Kæsarea. Men Kornelius ventede paa dem og havde sammenkaldt sine Frænder og nærmeste Venner.
(and *k*) the/this/who (then *no*) the next day (to enter *N(k)O*) toward the/this/who Caesarea the/this/who then Cornelius to be to look for it/s/he to call together the/this/who kindred it/s/he and the/this/who necessary friendly/friend
25 Men da det nu skete, at Peter kom ind, gik Kornelius ham i Møde og faldt ned for hans Fødder og tilbad ham.
as/when then to be the/this/who to enter the/this/who Peter to meet it/s/he the/this/who Cornelius to collapse upon/to/against the/this/who foot to worship
26 Men Peter rejste ham op og sagde: „Staa op! ogsaa jeg er selv et Menneske.‟
the/this/who then Peter to arise it/s/he to say to arise and I/we it/s/he a human to be
27 Og under Samtale med ham gik han ind og fandt mange samlede.
and to converse it/s/he to enter and to find/meet to assemble much
28 Og han sagde til dem: „I vide, hvor utilbørligt det er for en jødisk Mand at omgaas med eller komme til nogen, som er af et fremmed Folk; men mig har Gud vist, at jeg ikke skulde kalde noget Menneske vanhelligt eller urent.
to assert and/both to/with it/s/he you to know/understand as/when unlawful to be man Jew to join or to come near/agree foreign I/we and the/this/who God to show nothing common: unsanctified or unclean to say: call a human
29 Derfor kom jeg ogsaa uden Indvending, da jeg blev hentet; og jeg spørger eder da, af hvad Aarsag I hentede mig?‟
therefore and without objection to come/go to summon to inquire therefore/then which? word to summon me
30 Og Kornelius sagde: „For fire Dage siden fastede jeg indtil denne Time, og ved den niende Time bad jeg i mit Hus; og se, en Mand stod for mig i et straalende Klædebon,
and the/this/who Cornelius to assert away from fourth day until this/he/she/it the/this/who hour to be (to fast and *K*) the/this/who ninth (hour) (hour *k*) to pray in/on/among the/this/who house: home me and look! man to stand before me in/on/among clothing shining
31 og han sagde: Kornelius! din Bøn er hørt, og dine Almisser ere ihukommede for Gud.
and to assert Cornelius to listen to you the/this/who prayer and the/this/who charity you to remember before the/this/who God
32 Send derfor Bud til Joppe og lad Simon med Tilnavn Peter kalde til dig; han har Herberge i Garveren Simons Hus ved Havet; han skal tale til dig, naar han kommer.
to send therefore/then toward Joppa and to summon Simon which to call (on)/name Peter this/he/she/it to host in/on/among home Simon tanner from/with/beside sea (which to come to speak you *K*)
33 Derfor sendte jeg straks Bud til dig, og du gjorde vel i at komme. Nu ere vi derfor alle til Stede for Guds Aasyn for at høre alt, hvad der er dig befalet af Herren.‟
immediately therefore/then to send to/with you you and/both well to do/make: do to come now therefore/then all me before the/this/who God be present to hear all the/this/who to order you by/under: by the/this/who (lord: God *N(K)O*)
34 Men Peter oplod Munden og sagde: „Jeg forstaar i Sandhed, at Gud ikke anser Personer;
to open then Peter the/this/who mouth to say upon/to/against truth to grasp that/since: that no to be prejudiced person the/this/who God
35 men i hvert Folk er den, som frygter ham og gør Retfærdighed, velkommen for ham;
but in/on/among all Gentiles the/this/who to fear it/s/he and to work righteousness acceptable it/s/he to be
36 — det Ord, som han sendte til Israels Børn, da han forkyndte Fred ved Jesus Kristus: han er alles Herre.
the/this/who word which to send the/this/who son Israel to speak good news peace through/because of Jesus Christ this/he/she/it to be all lord: God
37 I kende det, som er udgaaet over hele Judæa, idet det begyndte fra Galilæa, efter den Daab, som Johannes prædikede,
you to know the/this/who to be declaration according to all the/this/who Judea (be first *N(k)O*) away from the/this/who Galilee with/after the/this/who baptism which to preach John
38 det om Jesus fra Nazareth, hvorledes Gud salvede ham med den Helligaand og Kraft, han, som drog omkring og gjorde vel og helbredte alle, som vare overvældede af Djævelen; thi Gud var med ham;
Jesus the/this/who away from Nazareth as/when to anoint it/s/he the/this/who God spirit/breath: spirit holy and power which to pass through to do good and to heal all the/this/who to oppress by/under: by the/this/who devilish/the Devil that/since: since the/this/who God to be with/after it/s/he
39 og vi ere Vidner om alt det, som han har gjort baade i Jødernes Land og i Jerusalem, han, som de ogsaa sloge ihjel, idet de hængte ham paa et Træ.
and me (to be *k*) witness all which to do/make: do in/on/among and/both the/this/who country the/this/who Jew and in/on/among Jerusalem which (and *no*) to kill to hang upon/to/against wood
40 Ham oprejste Gud paa den tredje Dag og gav ham at aabenbares,
this/he/she/it the/this/who God to arise (in/on/among *n*) the/this/who third day and to give it/s/he revealed to be
41 ikke for hele Folket, men for de Vidner, som vare forud udvalgte af Gud, for os, som spiste og drak med ham, efter at han var opstanden fra de døde.
no all the/this/who a people but witness the/this/who to choose by/under: by the/this/who God me who/which to eat with and to drink with it/s/he with/after the/this/who to arise it/s/he out from dead
42 Og han har paabudt os at prædike for Folket og at vidne, at han er den af Gud bestemte Dommer over levende og døde.
and to order me to preach the/this/who a people and to testify solemnly that/since: that (this/he/she/it *N(k)O*) to be the/this/who to determine by/under: by the/this/who God judge to live and dead
43 Ham give alle Profeterne det Vidnesbyrd, at enhver, som tror paa ham, skal faa Syndernes Forladelse ved hans Navn.‟
this/he/she/it all the/this/who prophet to testify forgiveness sin to take through/because of the/this/who name it/s/he all the/this/who to trust (in) toward it/s/he
44 Medens Peter endnu talte disse Ord, faldt den Helligaand paa alle dem, som hørte Ordet.
still to speak the/this/who Peter the/this/who declaration this/he/she/it to fall/press upon the/this/who spirit/breath: spirit the/this/who holy upon/to/against all the/this/who to hear the/this/who word
45 Og de troende af Omskærelsen, saa mange, som vare komne med Peter, bleve meget forbavsede over, at den Helligaands Gave var bleven udgydt ogsaa over Hedningerne;
and to amaze the/this/who out from circumcision faithful (just as/how much *NK(O)*) to assemble the/this/who Peter that/since: that and upon/to/against the/this/who Gentiles the/this/who free gift the/this/who holy (the/this/who *o*) spirit/breath: spirit to pour out
46 thi de hørte dem tale i Tunger og ophøje Gud.
to hear for it/s/he to speak tongue and to magnify the/this/who God then to answer (the/this/who *k*) Peter
47 Da svarede Peter: „Mon nogen kan formene disse Vandet, saa de ikke skulde døbes, de, som dog have faaet den Helligaand lige saa vel som vi?‟
surely not the/this/who water be able to prevent one the/this/who not to baptize this/he/she/it who/which the/this/who spirit/breath: spirit the/this/who holy to take (as/when *N(k)O*) and me
48 Og han befalede, at de skulde døbes i Jesu Kristi Navn. Da bade de ham om at blive der nogle Dage.
to order (then *N(k)O*) it/s/he in/on/among the/this/who name (Jesus Christ *NO*) to baptize (the/this/who lord: God *K*) then to ask it/s/he to remain/keep on day one