< 2 Timoteus 4:16 >

16 Ved mit første Forsvar kom ingen mig til Hjælp, men alle lode mig i Stikken; (gid det ikke maa tilregnes dem!)
Առաջին անգամ, երբ դատարանին առջեւ կը ջատագովէի զիս, ո՛չ մէկը եկաւ հետս, հապա բոլո՛րն ալ լքեցին զիս. ատիկա յանցանք թող չվերագրուի իրենց:
In
Strongs:
Lexicon:
ἐν
Greek:
Ἐν
Transliteration:
En
Context:
Next word

the
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τῇ
Transliteration:
tēa
Context:
Next word

first
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
πρῶτος
Greek:
πρώτῃ
Transliteration:
prōtē
Context:
Next word

of my
Strongs:
Lexicon:
ἐγώ
Greek:
μου
Transliteration:
mou
Context:
Next word

defense
Strongs:
Lexicon:
ἀπολογία
Greek:
ἀπολογίᾳ
Transliteration:
apologia
Context:
Next word

no [one]
Strongs:
Greek:
οὐδείς
Transliteration:
oudeis
Context:
Next word

me
Strongs:
Lexicon:
ἐγώ
Greek:
μοι
Transliteration:
moi
Context:
Next word

attended
Strongs:
Lexicon:
παραγίνομαι
Greek:
παρεγένετο,
Transliteration:
paregeneto
Context:
Next word

but
Strongs:
Lexicon:
ἀλλά
Greek:
ἀλλὰ
Transliteration:
alla
Context:
Next word

all
Strongs:
Lexicon:
πᾶς
Greek:
πάντες
Transliteration:
pantes
Context:
Next word

me
Strongs:
Lexicon:
ἐγώ
Greek:
με
Transliteration:
me
Context:
Next word

deserted;
Strongs:
Lexicon:
ἐγκαταλείπω
Greek:
ἐγκατέλιπον·
Transliteration:
egkatelipon
Context:
Next word

Not
Strongs:
Lexicon:
μή
Greek:
μὴ
Transliteration:
Context:
Next word

to them
Strongs:
Lexicon:
αὐτός
Greek:
αὐτοῖς
Transliteration:
autois
Context:
Next word

would it be charged!
Strongs:
Lexicon:
λογίζομαι
Greek:
λογισθείη.
Transliteration:
logistheiē
Context:
Next word

< 2 Timoteus 4:16 >