< 2 Peter 2:17 >

17 Disse ere vandløse Kilder og Taageskyer, som drives af Stormvind; for dem er Mørke og Mulm bevaret.
These are wells without water, and mists driven by a storm; for whom the blackness of darkness has been reserved.
These
Strongs:
Lexicon:
οὗτος
Greek:
οὗτοί
Transliteration:
houtoi
Context:
Next word

are
Strongs:
Lexicon:
εἰμί
Greek:
εἰσιν
Transliteration:
eisin
Context:
Next word

springs
Strongs:
Lexicon:
πηγή
Greek:
πηγαὶ
Transliteration:
pēgai
Context:
Next word

without water
Strongs:
Lexicon:
ἄνυδρος
Greek:
ἄνυδροι
Transliteration:
anudroi
Context:
Next word

and
Strongs:
Lexicon:
καί
Greek:
καὶ
Transliteration:
kai
Context:
Next word

mists
Strongs:
Lexicon:
ὀμίχλη
Greek:
ὁμίχλαι
Transliteration:
homichlai
Context:
Next word

by
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
ὑπό
Greek:
ὑπὸ
Transliteration:
hupo
Context:
Next word

storm
Strongs:
Lexicon:
λαῖλαψ
Greek:
λαίλαπος
Transliteration:
lailapos
Context:
Next word

being driven,
Strongs:
Lexicon:
ἐλαύνω
Greek:
ἐλαυνόμεναι,
Transliteration:
elaunomenai
Context:
Next word

for whom
Strongs:
Lexicon:
ὅς, ἥ
Greek:
οἷς
Transliteration:
hois
Context:
Next word

<the>
Strongs:
Greek:
Transliteration:
ho
Context:
Next word

gloom
Strongs:
Greek:
ζόφος
Transliteration:
zophos
Context:
Next word

<the>
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τοῦ
Transliteration:
tou
Context:
Next word

of darkness
Strongs:
Lexicon:
σκότος
Greek:
σκότους
Transliteration:
skotous
Context:
Next word

into
Strongs:
Greek:
εἰς
Transliteration:
eis
Context:
Next word

aiōn
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
αἰών
Greek:
αἰῶνα
Transliteration:
aiōna
Context:
Next word

has been reserved.
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
τηρέω
Greek:
τετήρηται.
Transliteration:
tetērētai
Context:
Next word

< 2 Peter 2:17 >