< 1 Timoteus 2 >

1 Jeg formaner da først af alt til, at der holdes Bønner, Paakaldelser, Forbønner, Taksigelser for alle Mennesker,
I exhort, therefore, first of all, that supplications, prayers, intercessions, and giving of thanks be made for all men,
2 for Konger og alle dem, som ere i Højhed, at vi maa leve et roligt og stille Levned i al Gudsfrygt og Ærbarhed;
for kings, and for all that are in authority, that we may lead a quiet and peaceable life in all godliness and gravity.
3 dette er smukt og velbehageligt for Gud, vor Frelser,
For this is good and acceptable in the sight of God our Savior,
4 som vil, at alle Mennesker skulle frelses og komme til Sandheds Erkendelse.
who is willing that all men should be saved, and come to the knowledge of the truth.
5 Thi der er een Gud, og ogsaa een Mellemmand imellem Gud og Mennesker, Mennesket Kristus Jesus,
For there is one God, and one mediator between God and men, the man Christ Jesus,
6 som gav sig selv til en Genløsnings Betaling for alle, hvilket er Vidnesbyrdet i sin Tid,
who gave himself a ransom for all, of which the testimony has been given in its proper times,
7 og for dette er jeg bleven sat til Prædiker og Apostel (jeg siger Sandhed, jeg lyver ikke), en Lærer for Hedninger i Tro og Sandhed.
to give which testimony I have been appointed a preacher and an apostle; (I speak the truth, and lie not; ) a teacher of the Gentiles in faithfulness and in truth.
8 Saa vil jeg da, at Mændene paa ethvert Sted, hvor de bede, skulle opløfte fromme Hænder uden Vrede og Trætte.
I will, therefore, that the men pray everywhere, lifting up holy hands without wrath and disputation.
9 Ligesaa, at Kvinder skulle pryde sig i sømmelig Klædning med Blufærdighed og Ærbarhed, ikke med Fletninger og Guld eller Perler eller kostbar Klædning,
In like manner, also, I will that the women adorn themselves with decorous dress, with modesty and sobriety, not with plaited hair, or gold, or pearls, or costly raiment,
10 men, som det sømmer sig Kvinder, der bekende sig til Gudsfrygt, med gode Gerninger.
but with good works; since this becomes women who profess godliness.
11 En Kvinde bør i Stilhed lade sig belære, med al Lydighed;
Let the woman learn in silence with all subjection.
12 men at være Lærer tilsteder jeg ikke en Kvinde, ikke heller at byde over Manden, men at være i Stilhed.
I suffer not a woman to teach, nor to usurp authority over the man, but to be in silence.
13 Thi Adam blev dannet først, derefter Eva;
For Adam was first formed, then Eve.
14 og Adam blev ikke bedraget, men Kvinden blev bedraget og er falden i Overtrædelse.
And Adam was not deceived: but the woman being deceived, was in transgression;
15 Men hun skal frelses igennem sin Barnefødsel, dersom de blive i Tro og Kærlighed og Hellighed med Ærbarhed.
but they shall be saved by the bearing of children, if they continue in faith and love and holiness with sobriety.

< 1 Timoteus 2 >