< Første Krønikebog 8 >

1 Benjamin avlede Bela, den førstefødte, Asjbel den anden, Ahiram den tredje,
बिन्यामिन अपने पहलौठे बेला का पिता हुआ: दूसरा पुत्र था अशबेल, तीसरा अहाराह,
2 Noha den fjerde og Rafa den femte.
चौथा नोहाह और पांचवा पुत्र था राफ़ा.
3 Bela havde Sønner: Ard, Gera, Ehuds Fader,
बेला के पुत्र: अद्दार, गेरा, अबीहूद,
4 Abisjua, Na'aman, Ahoa,
अबीशुआ, नामान, अहोह,
5 Gera, Sjefufan og Hufam.
गेरा, शपूपान और हूरम.
6 Ehuds Sønner var følgende — de var Overhoveder for Fædrenehusene blandt Gebas Indbyggere, men førtes bort til Manahat,
एहूद के पुत्र ये गेबा निवासियों के अधिकारी थे, इन्हें ही मानाहाथ को बंधुआई में ले जाया गया था:
7 da Na'aman, Ahija og Gera førte dem bort —: Han avlede Uzza og Ahihud.
नामान, अहीयाह और गेरा, अर्थात् हेगलाम, जो उज्जा और अहीहूद का पिता हुआ.
8 Sjaharajim avlede paa Moabs Slette — efter at han havde sendt sine Hustruer Husjim og Ba'ara bort —
शाहराइम जब हुषीम और बआरा नामक अपनी पत्नियों को विदा कर चुका, मोआब देश में वह पुत्रों का पिता हुआ.
9 han avlede med sin Hustru Hodesj: Jobab, Zibja, Mesja, Malkam,
वह अपनी पत्नी होदेश के द्वारा इन पुत्रों का पिता हुआ: योबाब, ज़िबियाह, मेषा, मालकम,
10 Je'uz, Sakeja og Mirma; det var hans Sønner, Overhoveder for Fædrenehuse;
येऊत्स, साकिया और मिरमाह. उसके ये पुत्र पूर्वजों के परिवारों के प्रधान हुए.
11 og med Husjim avlede han Abitub og Elpa'al.
हुषीम के द्वारा भी वह पुत्रों का पिता हुआ: अबीतूब और एलपाल.
12 Elpa'als Sønner: Eber, Misj'am og Sjemer, som byggede Ono og Lod med Smaabyer.
एलपाल के पुत्र: एबर, मिशाम और शेमेद, (जितने ओनो और लोद को और उसके आस-पास के गांव सहित बसाया),
13 Beri'a og Sjema var Overhoveder for Fædrenehusene blandt Indbyggerne i Ajjalon; det var dem, der slog Indbyggerne i Gat paa Flugt.
बेरियाह और शेमा अय्जालोन के उन निवासियों के पूर्वजों के परिवारों के प्रधान थे, जिन्होंने गाथ में बसे हुए लोगों को नगर छोड़ भागने के लिए विवश कर दिया था.
14 Deres Brødre var Elpa'al, Sjasjak og Jeremot.
और आहियो, शाशक और येरेमोथ,
15 Og Zebadja, Arad, Eder,
ज़ेबादिया, अराद, एदर,
16 Mikael, Jisjpa og Joha var Beri'as Sønner.
मिखाएल, इशपाह और योहा बेरियाह के पुत्र थे.
17 Zebadja, Mesjullam, Hizki, Heber,
ज़ेबादिया, मेशुल्लाम, हिज़की, हेबेर,
18 Jisjmeraj, Jizli'a og Jobab var Elpa'als Sønner.
इशमेराइ, इज़लियाह और योबाब एलपाल के पुत्र थे.
19 Jakim, Zikri, Zabdi,
याकिम, ज़ीकरी, ज़ब्दी,
20 Eljoenaj, Zilletaj, Eliel,
एलिएनाइ, ज़िल्लेथाइ, एलिएल,
21 Adaja, Beraja og Sjimrat var Sjim'is Sønner.
अदाइयाह, बेराइयाह और शिमराथ शिमेई के पुत्र थे.
22 Jisjpan, Eber, Eliel,
इशपान, एबर, एलिएल,
23 Abdon, Zikri, Hanan,
अबदोन, ज़ीकरी, हानन,
24 Hananja, Elam, Antotija,
हननियाह, एलाम, अन्तोतियाह,
25 Jifdeja og Penuel var Sjasjaks Sønner.
इफदेइयाह और पेनुएल शाशक के पुत्र थे,
26 Sjamsjeraj, Sjeharja, Atalja,
शमशेराइ, शेहरियाह, अथालियाह,
27 Ja'aresjja, Elija og Zikri var Jerohams Sønner.
यआरेशियाह, एलियाह और ज़ीकरी येरोहाम के पुत्र थे.
28 Disse var Overhoveder for Fædrenehuse, Overhoveder efter deres Slægter; de boede i Jerusalem.
ये अपनी पीढ़ियों के अनुसार अपने-अपने परिवारों के प्रधान नायक थे, ये सभी येरूशलेम में रहते थे.
29 I Gibeon boede Je'uel, Gibeons Fader, hvis Hustru hed Ma'aka;
गिबयोन का पिता येइएल गिबयोन में रहता था. उसकी पत्नी का नाम माकाह था,
30 hans førstefødte Søn var Abdon, dernæst Zur, Kisj, Ba'al, Ner, Nadab,
उसका पहलौठा पुत्र था अबदोन, इसके बाद पैदा हुए ज़ुर, कीश, बाल, नेर, नादाब,
31 Gedor, Ajo, Zeker og Miklot.
गेदोर, आहियो और ज़ेकर.
32 Miklot avlede Sjim'a. Ogsaa disse boede over for deres Brødre sammen med deres Brødre i Jerusalem.
मिकलोथ सिमअह का पिता हो गया. ये लोग भी येरूशलेम में अपने दूसरे रिश्तेदारों के सामने रह रहे थे.
33 Ner avlede Kisj. Kisj avlede Saul. Saul avlede Jonatan, Malkisjua, Abinadab og Esjba'al.
नेर कीश का पिता था, कीश शाऊल का, शाऊल योनातन, मालखी-शुआ, अबीनादाब और एशबाल का.
34 Jonatans Søn var Meribba'al. Meribba'al avlede Mika.
योनातन का पुत्र था: मेरिब-बाल; मेरिब-बाल जो मीकाह का पिता था.
35 Mikas Sønner: Piton, Melek, Ta'rea og Ahaz.
मीकाह के पुत्र: पिथोन, मेलेख, तारिया और आहाज़.
36 Ahaz avlede Jehoadda. Jehoadda avlede Alemet, Azmavet og Zimri. Zimri avlede Moza.
आहाज़ पिता हुआ यहोआदाह का, यहोआदाह पिता था अलेमेथ, अज़मावेथ और ज़िमरी का. ज़िमरी पिता था मोत्सा का.
37 Moza avlede Bin'a, hans Søn var Rafa hans Søn El'asa, hans Søn Azel.
मोत्सा पिता था बिनिया का; उसके पुत्र थे राफाह, एलासाह उसके पुत्र, आज़ेल उसके पुत्र.
38 Azel havde seks Sønner, hvis Navne var Azrikam, Bokeru, Jisjmael, Sjearja, Obadja og Hanan; alle disse var Azels Sønner.
आज़ेल के छः पुत्र थे, जिनके नाम निम्न लिखित है: अज़रीकाम, बोखेरु, इशमाएल, शिआरियाह, ओबदिया और हनान. ये सभी आज़ेल के पुत्र थे.
39 Hans Broder Esjeks Sønner: Ulam, den førstefødte, Je'usj den anden og Elifelet den tredje.
उसके भाई एशेक के पुत्र: उलाम उसका पहिलौंठा, यीऊश दूसरा पुत्र, एलिफेलेत उसका तीसरा पुत्र.
40 Ulams Sønner var dygtige Krigere, der spændte Bue og havde mange Sønner og Sønnesønner. Alle disse var Benjamins Sønner.
उलाम के सभी पुत्र बलवान योद्धा और धनुर्धारी थे. उनके अनेक पुत्र और पोते हुए, गिनती में 150. ये सभी बिन्यामिन वंश के थे.

< Første Krønikebog 8 >