< Første Krønikebog 8 >
1 Benjamin avlede Bela, den førstefødte, Asjbel den anden, Ahiram den tredje,
Und Benjamin zeugte Bela, seinen Erstgeborenen, Aschbel, den zweiten, und Achrach, den dritten,
2 Noha den fjerde og Rafa den femte.
Nocha, den vierten, und Rapha, den fünften.
3 Bela havde Sønner: Ard, Gera, Ehuds Fader,
Und Bela hatte Söhne: Addar und Gera und Abihud,
4 Abisjua, Na'aman, Ahoa,
und Abischua und Naaman und Achoach,
5 Gera, Sjefufan og Hufam.
und Gera und Schephuphan und Huram. -
6 Ehuds Sønner var følgende — de var Overhoveder for Fædrenehusene blandt Gebas Indbyggere, men førtes bort til Manahat,
Und dies sind die Söhne Echuds: [diese waren die Häupter der Väter der Bewohner von Geba; und man führte sie weg nach Manachath,
7 da Na'aman, Ahija og Gera førte dem bort —: Han avlede Uzza og Ahihud.
nämlich Naaman und Achija und Gera; dieser führte sie weg] er zeugte Ussa und Achichud. -
8 Sjaharajim avlede paa Moabs Slette — efter at han havde sendt sine Hustruer Husjim og Ba'ara bort —
Und Schacharaim zeugte Söhne im Gefilde Moab, nachdem er Huschim und Baara, seine Weiber, entlassen hatte;
9 han avlede med sin Hustru Hodesj: Jobab, Zibja, Mesja, Malkam,
und er zeugte von Hodesch, seinem Weibe: Jobab und Zibja und Mescha und Malkam,
10 Je'uz, Sakeja og Mirma; det var hans Sønner, Overhoveder for Fædrenehuse;
und Jeuz und Schobja und Mirma. Das waren seine Söhne, Häupter der Väter.
11 og med Husjim avlede han Abitub og Elpa'al.
Und von Huschim zeugte er Abitub und Elpaal.
12 Elpa'als Sønner: Eber, Misj'am og Sjemer, som byggede Ono og Lod med Smaabyer.
Und die Söhne Elpaals: Heber [O. Eber] und Mischeam und Schemer; dieser baute Ono, und Lod und seine Tochterstädte.
13 Beri'a og Sjema var Overhoveder for Fædrenehusene blandt Indbyggerne i Ajjalon; det var dem, der slog Indbyggerne i Gat paa Flugt.
Und Beria und Schema [diese waren die Häupter der Väter der Bewohner von Ajalon; sie verjagten die Bewohner von Gath]
14 Deres Brødre var Elpa'al, Sjasjak og Jeremot.
und Achjo, Schaschak und Jeremoth,
15 Og Zebadja, Arad, Eder,
und Sebadja und Arad und Eder,
16 Mikael, Jisjpa og Joha var Beri'as Sønner.
und Michael und Jischpa und Jocha waren die Söhne Berias.
17 Zebadja, Mesjullam, Hizki, Heber,
Und Sebadja und Meschullam und Hiski und Heber,
18 Jisjmeraj, Jizli'a og Jobab var Elpa'als Sønner.
und Jischmerai und Jislia und Jobab waren die Söhne Elpaals. -
Und Jakim und Sichri und Sabdi,
20 Eljoenaj, Zilletaj, Eliel,
und Elienai und Zillethai und Eliel,
21 Adaja, Beraja og Sjimrat var Sjim'is Sønner.
und Adaja und Beraja und Schimrath waren die Söhne Simeis. -
Und Jischpan und Heber [O. Eber] und Eliel,
und Abdon und Sichri und Hanan,
24 Hananja, Elam, Antotija,
und Hananja und Elam und Anthothija,
25 Jifdeja og Penuel var Sjasjaks Sønner.
und Jiphdeja und Pnuel waren die Söhne Schaschaks. -
26 Sjamsjeraj, Sjeharja, Atalja,
Und Schamscherai und Schecharja und Athalja,
27 Ja'aresjja, Elija og Zikri var Jerohams Sønner.
und Jaareschja und Elia und Sichri waren die Söhne Jerochams.
28 Disse var Overhoveder for Fædrenehuse, Overhoveder efter deres Slægter; de boede i Jerusalem.
Diese waren Häupter der Väter nach ihren Geschlechtern, Häupter; diese wohnten zu Jerusalem.
29 I Gibeon boede Je'uel, Gibeons Fader, hvis Hustru hed Ma'aka;
Und in Gibeon wohnte der Vater [Vergl. Kap. 9,35] Gibeons, und der Name seines Weibes war Maaka.
30 hans førstefødte Søn var Abdon, dernæst Zur, Kisj, Ba'al, Ner, Nadab,
Und sein erstgeborener Sohn war Abdon, und Zur und Kis und Baal und Nadab,
31 Gedor, Ajo, Zeker og Miklot.
und Gedor und Achjo und Seker;
32 Miklot avlede Sjim'a. Ogsaa disse boede over for deres Brødre sammen med deres Brødre i Jerusalem.
und Mikloth zeugte Schimea. Und auch diese wohnten ihren Brüdern gegenüber in Jerusalem, bei ihren Brüdern. -
33 Ner avlede Kisj. Kisj avlede Saul. Saul avlede Jonatan, Malkisjua, Abinadab og Esjba'al.
Und Ner zeugte Kis; und Kis zeugte Saul; und Saul zeugte Jonathan und Malkischua und Abinadab und Esch-Baal.
34 Jonatans Søn var Meribba'al. Meribba'al avlede Mika.
Und der Sohn Jonathans war Merib-Baal; und Merib-Baal zeugte Micha.
35 Mikas Sønner: Piton, Melek, Ta'rea og Ahaz.
Und die Söhne Michas waren Pithon und Melek und Tharea und Achas.
36 Ahaz avlede Jehoadda. Jehoadda avlede Alemet, Azmavet og Zimri. Zimri avlede Moza.
Und Achas zeugte Jehoadda; und Jehoadda zeugte Alemeth und Asmaweth und Simri; und Simri zeugte Moza,
37 Moza avlede Bin'a, hans Søn var Rafa hans Søn El'asa, hans Søn Azel.
und Moza zeugte Binea: dessen Sohn Rapha, dessen Sohn Elasa, dessen Sohn Azel.
38 Azel havde seks Sønner, hvis Navne var Azrikam, Bokeru, Jisjmael, Sjearja, Obadja og Hanan; alle disse var Azels Sønner.
Und Azel hatte sechs Söhne; und dies sind ihre Namen: Asrikam, Bokru und Ismael und Schearja und Obadja und Hanan. Alle diese waren Söhne Azels.
39 Hans Broder Esjeks Sønner: Ulam, den førstefødte, Je'usj den anden og Elifelet den tredje.
Und die Söhne Escheks, seines Bruders: Ulam, sein Erstgeborener, Jeghusch, der zweite, und Eliphelet, der dritte.
40 Ulams Sønner var dygtige Krigere, der spændte Bue og havde mange Sønner og Sønnesønner. Alle disse var Benjamins Sønner.
Und die Söhne Ulams waren tapfere Kriegsmänner, die den Bogen spannten; und sie hatten viele Söhne und Enkel, 150. Alle diese sind von den Söhnen Benjamins.