< Første Krønikebog 8 >
1 Benjamin avlede Bela, den førstefødte, Asjbel den anden, Ahiram den tredje,
Or Benjamin engendra Bélah, qui fut son premier-né, Asbel le second, Achrah le troisième,
2 Noha den fjerde og Rafa den femte.
Noah le quatrième, et Rapha le cinquième.
3 Bela havde Sønner: Ard, Gera, Ehuds Fader,
Et les enfants de Bélah furent, Addar, Guéra, Abihud.
4 Abisjua, Na'aman, Ahoa,
Abisuah, Nahaman, Ahoah,
5 Gera, Sjefufan og Hufam.
Guéra, Séphuphan, et Huram.
6 Ehuds Sønner var følgende — de var Overhoveder for Fædrenehusene blandt Gebas Indbyggere, men førtes bort til Manahat,
Ce sont là les enfants d'Ehud. Ceux-là étaient chefs des pères des habitants de Guéba, qui furent transportés à Manahath.
7 da Na'aman, Ahija og Gera førte dem bort —: Han avlede Uzza og Ahihud.
Et Nahaman, et Ahija, et Guéra, qui les transporta; [et] qui après engendra Huza et Ahihud.
8 Sjaharajim avlede paa Moabs Slette — efter at han havde sendt sine Hustruer Husjim og Ba'ara bort —
Or Saharajim, après les avoir renvoyés, eut des enfants au pays de Moab, de Husim, et de Bahara ses femmes.
9 han avlede med sin Hustru Hodesj: Jobab, Zibja, Mesja, Malkam,
Et il engendra, de Hodés sa femme Jobab, Tsibia, Mesa, Malcam,
10 Je'uz, Sakeja og Mirma; det var hans Sønner, Overhoveder for Fædrenehuse;
Jehuts, Socja, et Mirma. Ce sont là ses enfants, chefs des pères.
11 og med Husjim avlede han Abitub og Elpa'al.
Mais de Husim il engendra Abitub, Elpahal.
12 Elpa'als Sønner: Eber, Misj'am og Sjemer, som byggede Ono og Lod med Smaabyer.
Et les enfants d'Elpahal furent Héber, Misham, et Semed, qui bâtit Onò, et Lod, et les villes de son ressort.
13 Beri'a og Sjema var Overhoveder for Fædrenehusene blandt Indbyggerne i Ajjalon; det var dem, der slog Indbyggerne i Gat paa Flugt.
Et Bériha et Sémah furent chefs des pères des habitants d'Ajalon; ils mirent en fuite les habitants de Gath.
14 Deres Brødre var Elpa'al, Sjasjak og Jeremot.
Et Ahio, Sasak, Jérémoth,
15 Og Zebadja, Arad, Eder,
Zébadia, Harad, Héder,
16 Mikael, Jisjpa og Joha var Beri'as Sønner.
Micaël, Jispa, et Joha, enfants de Bériha.
17 Zebadja, Mesjullam, Hizki, Heber,
Et Zébadia, Mesullam, Hiski, Héber,
18 Jisjmeraj, Jizli'a og Jobab var Elpa'als Sønner.
Jisméraï, Jizlia, et Jobab, enfants d'Elpahal.
20 Eljoenaj, Zilletaj, Eliel,
Elihenaï, Tsillethaï, Eliël,
21 Adaja, Beraja og Sjimrat var Sjim'is Sønner.
Hadaja, Beraja, et Simrath, enfants de Simhi.
24 Hananja, Elam, Antotija,
Hananja, Hélam, Hantothija,
25 Jifdeja og Penuel var Sjasjaks Sønner.
Jiphdeja et Pénuël, enfants de Sasak.
26 Sjamsjeraj, Sjeharja, Atalja,
Et Samseraï, Seharia, Hathalija,
27 Ja'aresjja, Elija og Zikri var Jerohams Sønner.
Jaharésia, Elija, et Zicri, enfants de Jéroham.
28 Disse var Overhoveder for Fædrenehuse, Overhoveder efter deres Slægter; de boede i Jerusalem.
Ce sont là les chefs des pères selon les générations qui furent chefs; et ils habitèrent à Jérusalem.
29 I Gibeon boede Je'uel, Gibeons Fader, hvis Hustru hed Ma'aka;
Et le père de Gabaon habita à Gabaon, sa femme avait nom Mahaca.
30 hans førstefødte Søn var Abdon, dernæst Zur, Kisj, Ba'al, Ner, Nadab,
Et son fils premier-né fut Habdon, puis Tsur, Kis, Bahal, Nadab,
31 Gedor, Ajo, Zeker og Miklot.
Guédor, Ahio, et Zeker.
32 Miklot avlede Sjim'a. Ogsaa disse boede over for deres Brødre sammen med deres Brødre i Jerusalem.
Et Mikloth engendra Siméa. Ils habitèrent aussi vis-à-vis de leurs frères à Jérusalem, avec leurs frères.
33 Ner avlede Kisj. Kisj avlede Saul. Saul avlede Jonatan, Malkisjua, Abinadab og Esjba'al.
Et Ner engendra Kis, et Kis engendra Saül, et Saül engendra Jonathan, Malki-suah, Abinadab, et Esbahal.
34 Jonatans Søn var Meribba'al. Meribba'al avlede Mika.
Le fils de Jonathan fut Mérib-bahal; et Mérib-bahal engendra Mica.
35 Mikas Sønner: Piton, Melek, Ta'rea og Ahaz.
Et les enfants de Mica furent, Pithon, Mélec, Taréah, et Achaz.
36 Ahaz avlede Jehoadda. Jehoadda avlede Alemet, Azmavet og Zimri. Zimri avlede Moza.
Et Achaz engendra Jéhohadda; et Jéhohadda engendra Halemeth, Hasmaveth, et Zimri; et Zimri engendra Motsa.
37 Moza avlede Bin'a, hans Søn var Rafa hans Søn El'asa, hans Søn Azel.
Et Motsa engendra Binha, qui eut pour fils Rapha, qui eut pour fils Elhasa, qui eut pour fils Atsel.
38 Azel havde seks Sønner, hvis Navne var Azrikam, Bokeru, Jisjmael, Sjearja, Obadja og Hanan; alle disse var Azels Sønner.
Et Atsel eut six fils, dont les noms sont, Hazrikam, Bocru, Ismaël, Séharia, Hobadia, et Hanan; tous ceux-là furent enfants d'Atsel.
39 Hans Broder Esjeks Sønner: Ulam, den førstefødte, Je'usj den anden og Elifelet den tredje.
Et les enfants de Hesek son frère furent, Ulam son premier-né, Jéhu le second, Eliphelet le troisième.
40 Ulams Sønner var dygtige Krigere, der spændte Bue og havde mange Sønner og Sønnesønner. Alle disse var Benjamins Sønner.
Et les enfants d'Ulam furent des hommes forts et vaillants, tirant bien de l'arc, et ils eurent beaucoup de fils et de petits-fils, jusqu'à cent cinquante; tous des enfants de Benjamin.