< Første Krønikebog 6 >
1 Levis Sønner: Gerson, Kehat og Merari.
Levi barn voro: Gersom, Kehath och Merari.
2 Kehats Sønner: Amram, Jizhar, Hebron og Uzziel.
Kehaths barn voro: Amram, Jizear, Hebron och Ussiel.
3 Amrams Børn: Aron, Moses og Mirjam. Arons Sønner: Nadab, Abihu, Eleazar og Itamar.
Amrams barn voro: Aaron, Mose och MirJam. Aarons barn voro: Nadab, Abihu, Eleazar och Ithamar.
4 Eleazar avlede Pinehas; Pinehas avlede Abisjua;
Eleazar födde Pinehas; Pinehas födde Abisua;
5 Abisjua avlede Bukki; Bukki avlede Uzzi;
Abisua födde Bukki; Bukki födde Ussi;
6 Uzzi avlede Zeraja; Zeraja avlede Merajot;
Ussi födde Serahia; Serahia födde Merajoth;
7 Merajot avlede Amarja; Amarja avlede Ahitub;
Merajoth födde Amaria; Amaria födde Ahitob;
8 Ahitub avlede Zadok; Zadok avlede Ahima'az;
Ahitob födde Zadok; Zadok födde Ahimaaz;
9 Ahima'az avlede Azarja; Azarja avlede Johanan;
Ahimaaz födde Asaria; Asaria födde Johanan;
10 Johanan avlede Azarja, der var Præst i det Tempel, Salomo byggede i Jerusalem;
Johanan födde Asaria, hvilken Prest var i husena, som Salomo byggde i Jerusalem.
11 Azarja avlede Amarja; Amarja avlede Ahitub;
Asaria födde Amaria; Amaria födde Ahitob;
12 Ahitub avlede Zadok; Zadok avlede Sjallum;
Ahitob födde Zadok; Zadok födde Sallum;
13 Sjallum avlede Hilkija; Hilkija avlede Azarja;
Sallum födde Hilkia; Hilkia födde Asaria;
14 Azarja avlede Seraja; Seraja avlede Jozadak,
Asaria födde Seraja; Seraja födde Jozadak;
15 Men Jozadak drog med, da HERREN lod Juda og Jerusalem føre i Landflygtighed af Nebukadnezar.
Men Jozadak vardt med bortförd, då Herren lät bortföra Juda och Jerusalem fångna af NebucadNezar.
16 Levis Sønner: Gerson, Kehat og Merari.
Så äro nu Levi barn desse: Gersom, Kehath, Merari.
17 Navnene paa Gersons Sønner var følgende: Libni og Sjim'i.
Gersoms barn heta alltså: Libni och Simei.
18 Kehats Sønner: Amram, Jizhar, Hebron og Uzziel.
Kehaths barn heta: Amram, Jizear, Hebron och Ussiel.
19 Meraris Sønner: Mali og Musji. Det er Leviternes Slægter efter deres Fædrenehuse.
Merari barn heta: Maheli och Musi. Det äro de Leviters ätter efter deras fäder.
20 Fra Gerson nedstammede: Hans Søn Libni, hans Søn Jahat, hans Søn Zimma,
Gersoms son var Libni; hans son var Jahath; hans son var Simma;
21 hans Søn Joa, hans Søn Iddo, hans Søn Zera og hans Søn Jeateraj.
Hans son var Joah; hans son var Iddo; hans son var Serah; hans son var Jeathrai.
22 Kehats Sønner: Hans Søn Amminadab, hans Søn Kora, hans Søn Assir,
Men Kehaths son var Amminadab; hans son var Korah; hans son var As sir;
23 hans Søn Elkana, hans Søn Ebjasaf, hans Søn Assir,
Hans son var Elkana; hans son var Ebjasaph; hans son var Assir;
24 hans Søn Tahat, hans Søn Uriel, hans Søn Uzzija og hans Søn Sja'ul.
Hans son var Tahath; hans son var Uriel; hans son var Ussia; hans son var Saul.
25 Elkanas Sønner: Amasaj og Ahimot,
Elkana barn voro: Amasai och Ahimoth.
26 hans Søn Elkana, hans Søn Zofaj, hans Søn Tohu,
Hans son var Elkana; hans son var ElkanaSophai; hans son var Nahath;
27 hans Søn Eliab, hans Søn Jeroham, hans Søn Elkana og hans Søn Samuel.
Hans son var Eliab; hans son var Jeroham; hans son var Elkana;
28 Samuels Sønner: Joel, den førstefødte, og den anden Abija.
Hans son var Samuel; hans förstfödde var Vasni och Abija.
29 Meraris Sønner: Mali, hans Søn Libni, hans Søn Sjim'i, hans Søn Uzza,
Merari son var Maheli; hans son var Libni; hans son var Simei; hans son var Ussa:
30 hans Søn Sjim'a, hans Søn Haggija og hans Søn Asaja.
Hans son var Simea; hans son var Haggija; hans son var Asaja.
31 Følgende er de, hvem David overdrog Sangen i HERRENS Hus, efter at Arken havde faaet et Hvilested,
Desse äro de som David satte till att sjunga i Herrans hus, då arken hvilade;
32 og som gjorde Tjeneste foran Aabenbaringsteltets Bolig som Sangere, indtil Salomo byggede HERRENS Hus i Jerusalem; de udførte deres Tjeneste efter de Forskrifter, der var dem givet.
Och tjente för boningene och vittnesbördsens tabernakel med sjungande, allt intill Salomo byggde Herrans hus i Jerusalem; och stodo efter deras sätt i deras ämbete.
33 De, som udførte denne Tjeneste, og deres Sønner var følgende: Af Kehatiterne Sangeren Heman, en Søn af Joel, en Søn af Samuel,
Och desse äro de som stodo, och deras barn: Utaf Kehaths barnom var Heman sångaren, Joels son, Samuels sons,
34 en Søn af Elkana, en Søn af Jeroham, en Søn af Eliel, en Søn af Toa,
Elkana sons, Jerohams sons, Eliels sons, Thoahs sons,
35 en Søn af Zuf, en Søn af Elkana, en Søn af Mahat, en Søn af Amasaj,
Zuphs sons, Elkana sons, Mahaths sons, Amasai sons,
36 en Søn af Elkana, en Søn af Joel, en Søn af Azarja, en Søn af Zefanja,
Elkana sons, Joels sons, Asaria sons, Zephania sons,
37 en Søn af Tahat, en Søn af Assir, en Søn af Ebjasaf, en Søn af Kora,
Thahaths sons, Assirs sons, Ebjasaphs sons, Korahs sons;
38 en Søn af Jizhar, en Søn af Kehat, en Søn af Levi, en Søn af Israel.
Jizears sons, Kehaths sons, Levi sons, Israels sons.
39 Hans Broder Asaf, der havde Plads til højre for ham: Asaf, en Søn af Berekja, en Søn af Sjim'a,
Och hans broder Assaph stod på hans högra sido. Och Assaph var Berechia son, Simea sons,
40 en Søn af Mikael, en Søn af Ba'aseja, en Søn af Malkija,
Michaels sons, Baaseja sons, Malchija sons,
41 en Søn af Etni, en Søn af Zera, en Søn af Adaja,
Ethni sons, Serahs sons, Adaja sons,
42 en Søn af Etan, en Søn af Zimma, en Søn af Sjim'i,
Ethans sons, Simma sons, Simei sons,
43 en Søn af Jahat, en Søn af Gerson, en Søn af Levi.
Jahaths sons, Gersoms sons, Levi sons.
44 Deres Brødre, Meraris Sønner, der havde Plads til venstre: Etan, en, Søn af Kisji en Søn af Abdi, en af Malluk,
Men deras bröder, Merari barn, stodo på venstra sidone, nämliga Ethan, Kisi son, Abdi sons, Malluchs sons,
45 en Søn af Hasjabja, en Søn af Amazja, en Søn af Hilkija,
Hasabia sons, Amazia sons, Hilkia sons,
46 en Søn af Amzi, en Søn af Bani, en Søn af Sjemer,
Amzi sons, Bani sons, Sam ers sons,
47 en Søn af Mali en Søn af Musji, en Søn af Merari, en Søn af Levi.
Maheli sons, Musi sons, Merari sons, Levi sons.
48 Deres Brød Leviterne var pligtige at gøre alt Arbejdet ved Guds Hus's Bolig;
Men deras bröder, Leviterna, voro skickade till allehanda ämbete uti Guds hus boning.
49 men Aron og hans Sønner ofrede Røgofre paa Brændofferalteret og Røgofferalteret, de udførte alt Arbejde i det Allerhelligste og skaffede Israel Soning, ganske som Guds Tjener Moses havde paabudt.
Men Aaron och hans söner voro i det ämbetet, som var, upptända på bränneoffrets altare, och på rökaltarena, och till alla sysslor uti det aldrahelgaste, och till att försona Israel, såsom Mose Guds tjenare budit hade.
50 Arons Sønner var følgende: Hans Søn Eleazar, hans Søn Pinehas, hans Søn Abisjua,
Aarons barn äro desse: Eleazar hans son; hans son var Pinehas; hans son var Abisua;
51 hans Søn Bukki, hans Søn Uzzi, hans Søn Zeraja,
Hans son var Bukki; hans son var Ussi; hans son var Serahia;
52 hans Søn Merajot, hans Søn Amarja, hans Søn Ahitub,
Hans son var Merajoth; hans son var Amaria; hans son var Ahitob;
53 hans Søn Zadok og hans Søn Ahima'az.
Hans son var Zadok; hans son var Ahimaaz.
54 Deres Boliger, deres Teltlejre i deres Omraade var følgende: Arons Sønner af Kehatiternes Slægt — thi, for dem faldt Loddet først —
Och detta är deras boning och säte uti deras gränsor, nämliga Aarons barnas af de Kehathiters ätt; ty lotten föll till dem.
55 gav man Hebron i Judas Land med tilhørende Græsmarker;
Och de gåfvo dem Hebron i Juda land, och dess förstäder allt omkring.
56 men Byens Landomraade og Landsbyer gav man Kaleb, Jefunnes Søn.
Men stadsens mark och dess byar gåfvo de Caleb, Jephunne son.
57 Arons Sønner gav man Tilflugtsbyen Hebron, Libna med Græsmarker, Jattir, Esjtemoa med Græsmarker,
Så gåfvo de nu Aarons barnom de fristäder, Hebron och Libna, och dess förstäder, Jattir och Esthemoa, och dess förstäder;
58 Hilen med Græsmarker, Debir med Græsmarker,
Hilen och dess förstäder, Debir och dess förstäder;
59 Asjan med Græsmarker, Jutta med Græsmarker og Bet-Sjemesj med Græsmarker:
Asan och dess förstäder, BethSemes och dess förstäder;
60 Af Benjamins Stamme: Gibeon med Græsmarker, Geba med Græsmarker, Alemet med Græsmarker og Anatot med Græsmarker. I alt tretten Byer med Græsmarker.
Och af BenJamins slägte, Geba och dess förstäder, Alemeth och dess förstäder, Anathoth och dess förstäder; så att all städer i deras ätter voro tretton.
61 Kehats øvrige Sønner tilfaldt efter deres Slægter ved Lodkastning ti Byer af Efraims og Dans Stammer og Manasses halve Stamme.
Men dem androm Kehaths barnom deras ätter vordo, af den halfva Manasse slägte, genom lott gifne tio städer.
62 Gersons Sønner tilfaldt efter deres Slægter tretten Byer af Issakars, Asers og Naftalis Stammer og Manasses halve Stamme i Basan.
Gersoms barnom i deras ätter vordo i Isaschars slägte, och af Assers slägte, och af Naphthali slägte, och af Manasse slägt i Basan, tretton städer gifne.
63 Meraris Sønner tilfaldt efter deres Slægter ved Lodkastning tolv Byer af Rubens, Gads og Zebulons Stammer.
Merari barnom i deras ätter vordo genom lott gifne, af Rubens slägte, och af Gads slägte, och af Sebulons slägte, tolf städer;
64 Saa gav Israeliterne Leviterne Byerne med Græsmarker.
Och Israels barn gåfvo också Leviterna städer, med deras förstäder;
65 De gav dem ved Lodkastning af Judæernes, Simeoniternes og Benjaminiternes Stammer de ovenfor nævnte Byer.
Nämliga genom lott, af Juda barns slägte, och af Simeons barnas slägte, och BenJamins barnas slägte, de städer, som de vid namn före sade.
66 Kehatiternes Slægter fik de dem ved Lodkastning tildelte Byer af Efraims Stamme;
Men Kehaths barnas ätt kommo städer till, af Ephraims slägtes gränsor.
67 man gav dem Tilflugtsbyen Sikem med Græsmarker i Efraims Bjerge, Gezer med Græsmarker,
Så gåfvo de nu de andra Kehaths barnas ätt de fristäder, Sechem på Ephraims berg och dess förstäder, Geser och dess förstäder,
68 Jokmeam med Græsmarker. Bet-Horon med Græsmarker,
Jokmeam och dess förstäder, BethHoron och dess förstäder;
69 Ajjalon med Græsmarker og Gat: Rimmon med Græsmarker;
Ajalon och dess förstäder, GathRimmon och dess förstäder;
70 af Manasses halve Stamme Aner med Græsmarker og Jibleam med Græsmarker; det tilfaldt de øvrige Kehatiters Slægter.
Dertill, af den halfva slägtene Manasse, Aner och dess förstäder, Bileam och dess förstäder.
71 Gersoniterne efter deres Slægter tilfaldt af den anden Halvdel af Manasses Stamme Golan i Basan med Græsmarker og Asjtarot med Græsmarker;
Men Gersoms barnom gåfvo de, af de halfva Manasse slägtes ätt, Golan i Basa och dess förstäder, Astaroth och dess förstäder;
72 af Issakars Stamme Kedesj med Græsmarker, Dobrat med Græsmarker,
Af Isaschars slägte, Kades och dess förstäder, Daberath och dess förstäder;
73 Jarmut med Græsmarker og En-Gannim med Græsmarker;
Ramoth och dess förstäder, Anem och dess förstäder;
74 af Asers Stamme Masjal med Græsmarker, Abdon med Græsmarker,
Af Assers slägte, Masal och dess förstäder, Abdon och dess förstäder;
75 Hukok med Græsmarker og Rehob med Græsmarker;
Hukok och dess förstäder, Rehob och dess förstäder;
76 af Naftalis Stamme Kedesj i Galilæa med Græsmarker, Hammot med Græsmarker og Kirjatajim med Græsmarker.
Af Naphthali slägte, Kedes i Galilea och dess förstäder, Hammon och dess förstäder, Kiriathaim och dess förstäder;
77 De øvrige Leviter, Merariterne, tilfaldt af Zebulons Stamme Rimmon med Græsmarker og Tabor med Græsmarker;
Dem androm Merari barnom gåfvo de, af Sebulons slägte, Rimmono och dess förstäder, Thabor och dess förstäder;
78 og hinsides Jordan over for Jeriko, østen for Jordan, af Rubens Stamme Bezer i Ørkenen med Græsmarker, Jaza med Græsmarker,
Och på hinsidon Jordan tvärsöfver Jericho österut vid Jordan: Af Ruben slägte, Bezer i öknene och dess förstäder Jahzah och dess förstäder,
79 Kedemot med Græsmarker og Mefa'at med Græsmarker;
Kedemoth och dess förstäder, Mephaath och dess förstäder;
80 af Gads Stamme Ramot i Gilead med Græsmarker, Mahanajim med Græsmarker,
Af Gads slägte, Ramoth i Gilead och dess förstäder, Mahanaim och dess förstäder,
81 Hesjbon med Græsmarker og Ja'zer med Græsmarker.
Hesbon och dess förstäder, Jaeser och dess förstäder.