< Første Krønikebog 6 >

1 Levis Sønner: Gerson, Kehat og Merari.
利未的兒子是革順、哥轄、米拉利。
2 Kehats Sønner: Amram, Jizhar, Hebron og Uzziel.
哥轄的兒子是暗蘭、以斯哈、希伯倫、烏薛。
3 Amrams Børn: Aron, Moses og Mirjam. Arons Sønner: Nadab, Abihu, Eleazar og Itamar.
暗蘭的兒子是亞倫、摩西,還有女兒米利暗。亞倫的兒子是拿答、亞比戶、以利亞撒、以他瑪。
4 Eleazar avlede Pinehas; Pinehas avlede Abisjua;
以利亞撒生非尼哈;非尼哈生亞比書;
5 Abisjua avlede Bukki; Bukki avlede Uzzi;
亞比書生布基;布基生烏西;
6 Uzzi avlede Zeraja; Zeraja avlede Merajot;
烏西生西拉希雅;西拉希雅生米拉約;
7 Merajot avlede Amarja; Amarja avlede Ahitub;
米拉約生亞瑪利雅;亞瑪利雅生亞希突;
8 Ahitub avlede Zadok; Zadok avlede Ahima'az;
亞希突生撒督;撒督生亞希瑪斯;
9 Ahima'az avlede Azarja; Azarja avlede Johanan;
亞希瑪斯生亞撒利雅;亞撒利雅生約哈難;
10 Johanan avlede Azarja, der var Præst i det Tempel, Salomo byggede i Jerusalem;
約哈難生亞撒利雅(這亞撒利雅在所羅門於耶路撒冷所建造的殿中,供祭司的職分);
11 Azarja avlede Amarja; Amarja avlede Ahitub;
亞撒利雅生亞瑪利雅;亞瑪利雅生亞希突;
12 Ahitub avlede Zadok; Zadok avlede Sjallum;
亞希突生撒督;撒督生沙龍;
13 Sjallum avlede Hilkija; Hilkija avlede Azarja;
沙龍生希勒家;希勒家生亞撒利雅;
14 Azarja avlede Seraja; Seraja avlede Jozadak,
亞撒利雅生西萊雅;西萊雅生約薩答。
15 Men Jozadak drog med, da HERREN lod Juda og Jerusalem føre i Landflygtighed af Nebukadnezar.
當耶和華藉尼布甲尼撒的手擄掠猶大和耶路撒冷人的時候,這約薩答也被擄去。
16 Levis Sønner: Gerson, Kehat og Merari.
利未的兒子是革順、哥轄、米拉利。
17 Navnene paa Gersons Sønner var følgende: Libni og Sjim'i.
革順的兒子名叫立尼、示每。
18 Kehats Sønner: Amram, Jizhar, Hebron og Uzziel.
哥轄的兒子是暗蘭、以斯哈、希伯倫、烏薛。
19 Meraris Sønner: Mali og Musji. Det er Leviternes Slægter efter deres Fædrenehuse.
米拉利的兒子是抹利、母示。這是按着利未人宗族分的各家。
20 Fra Gerson nedstammede: Hans Søn Libni, hans Søn Jahat, hans Søn Zimma,
革順的兒子是立尼;立尼的兒子是雅哈;雅哈的兒子是薪瑪;
21 hans Søn Joa, hans Søn Iddo, hans Søn Zera og hans Søn Jeateraj.
薪瑪的兒子是約亞;約亞的兒子是易多;易多的兒子是謝拉;謝拉的兒子是耶特賴。
22 Kehats Sønner: Hans Søn Amminadab, hans Søn Kora, hans Søn Assir,
哥轄的兒子是亞米拿達;亞米拿達的兒子是可拉;可拉的兒子是亞惜;
23 hans Søn Elkana, hans Søn Ebjasaf, hans Søn Assir,
亞惜的兒子是以利加拿;以利加拿的兒子是以比雅撒;以比雅撒的兒子是亞惜;
24 hans Søn Tahat, hans Søn Uriel, hans Søn Uzzija og hans Søn Sja'ul.
亞惜的兒子是他哈;他哈的兒子是烏列;烏列的兒子是烏西雅;烏西雅的兒子是少羅。
25 Elkanas Sønner: Amasaj og Ahimot,
以利加拿的兒子是亞瑪賽和亞希摩。
26 hans Søn Elkana, hans Søn Zofaj, hans Søn Tohu,
亞希摩的兒子是以利加拿;以利加拿的兒子是瑣菲;瑣菲的兒子是拿哈;
27 hans Søn Eliab, hans Søn Jeroham, hans Søn Elkana og hans Søn Samuel.
拿哈的兒子是以利押;以利押的兒子是耶羅罕;耶羅罕的兒子是以利加拿;以利加拿的兒子是撒母耳。
28 Samuels Sønner: Joel, den førstefødte, og den anden Abija.
撒母耳的長子是約珥,次子是亞比亞。
29 Meraris Sønner: Mali, hans Søn Libni, hans Søn Sjim'i, hans Søn Uzza,
米拉利的兒子是抹利;抹利的兒子是立尼;立尼的兒子是示每;示每的兒子是烏撒;
30 hans Søn Sjim'a, hans Søn Haggija og hans Søn Asaja.
烏撒的兒子是示米亞;示米亞的兒子是哈基雅;哈基雅的兒子是亞帥雅。
31 Følgende er de, hvem David overdrog Sangen i HERRENS Hus, efter at Arken havde faaet et Hvilested,
約櫃安設之後,大衛派人在耶和華殿中管理歌唱的事。
32 og som gjorde Tjeneste foran Aabenbaringsteltets Bolig som Sangere, indtil Salomo byggede HERRENS Hus i Jerusalem; de udførte deres Tjeneste efter de Forskrifter, der var dem givet.
他們就在會幕前當歌唱的差,及至所羅門在耶路撒冷建造了耶和華的殿,他們便按着班次供職。
33 De, som udførte denne Tjeneste, og deres Sønner var følgende: Af Kehatiterne Sangeren Heman, en Søn af Joel, en Søn af Samuel,
供職的人和他們的子孫記在下面: 哥轄的子孫中有歌唱的希幔。希幔是約珥的兒子;約珥是撒母耳的兒子;
34 en Søn af Elkana, en Søn af Jeroham, en Søn af Eliel, en Søn af Toa,
撒母耳是以利加拿的兒子;以利加拿是耶羅罕的兒子;耶羅罕是以列的兒子;以列是陀亞的兒子;
35 en Søn af Zuf, en Søn af Elkana, en Søn af Mahat, en Søn af Amasaj,
陀亞是蘇弗的兒子;蘇弗是以利加拿的兒子;以利加拿是瑪哈的兒子;瑪哈是亞瑪賽的兒子;
36 en Søn af Elkana, en Søn af Joel, en Søn af Azarja, en Søn af Zefanja,
亞瑪賽是以利加拿的兒子;以利加拿是約珥的兒子;約珥是亞撒利雅的兒子;亞撒利雅是西番雅的兒子;
37 en Søn af Tahat, en Søn af Assir, en Søn af Ebjasaf, en Søn af Kora,
西番雅是他哈的兒子;他哈是亞惜的兒子;亞惜是以比雅撒的兒子;以比雅撒是可拉的兒子;
38 en Søn af Jizhar, en Søn af Kehat, en Søn af Levi, en Søn af Israel.
可拉是以斯哈的兒子;以斯哈是哥轄的兒子;哥轄是利未的兒子;利未是以色列的兒子。
39 Hans Broder Asaf, der havde Plads til højre for ham: Asaf, en Søn af Berekja, en Søn af Sjim'a,
希幔的族兄亞薩是比利家的兒子,亞薩在希幔右邊供職。比利家是示米亞的兒子;
40 en Søn af Mikael, en Søn af Ba'aseja, en Søn af Malkija,
示米亞是米迦勒的兒子;米迦勒是巴西雅的兒子;巴西雅是瑪基雅的兒子;
41 en Søn af Etni, en Søn af Zera, en Søn af Adaja,
瑪基雅是伊特尼的兒子;伊特尼是謝拉的兒子;謝拉是亞大雅的兒子;
42 en Søn af Etan, en Søn af Zimma, en Søn af Sjim'i,
亞大雅是以探的兒子;以探是薪瑪的兒子;薪瑪是示每的兒子;
43 en Søn af Jahat, en Søn af Gerson, en Søn af Levi.
示每是雅哈的兒子;雅哈是革順的兒子。革順是利未的兒子。
44 Deres Brødre, Meraris Sønner, der havde Plads til venstre: Etan, en, Søn af Kisji en Søn af Abdi, en af Malluk,
他們的族弟兄米拉利的子孫,在他們左邊供職的有以探。以探是基示的兒子;基示是亞伯底的兒子;亞伯底是瑪鹿的兒子;
45 en Søn af Hasjabja, en Søn af Amazja, en Søn af Hilkija,
瑪鹿是哈沙比雅的兒子;哈沙比雅是亞瑪謝的兒子;亞瑪謝是希勒家的兒子;
46 en Søn af Amzi, en Søn af Bani, en Søn af Sjemer,
希勒家是暗西的兒子;暗西是巴尼的兒子;巴尼是沙麥的兒子;
47 en Søn af Mali en Søn af Musji, en Søn af Merari, en Søn af Levi.
沙麥是末力的兒子;末力是母示的兒子;母示是米拉利的兒子;米拉利是利未的兒子。
48 Deres Brød Leviterne var pligtige at gøre alt Arbejdet ved Guds Hus's Bolig;
他們的族弟兄利未人也被派辦上帝殿中的一切事。
49 men Aron og hans Sønner ofrede Røgofre paa Brændofferalteret og Røgofferalteret, de udførte alt Arbejde i det Allerhelligste og skaffede Israel Soning, ganske som Guds Tjener Moses havde paabudt.
亞倫和他的子孫在燔祭壇和香壇上獻祭燒香,又在至聖所辦理一切的事,為以色列人贖罪,是照上帝僕人摩西所吩咐的。
50 Arons Sønner var følgende: Hans Søn Eleazar, hans Søn Pinehas, hans Søn Abisjua,
亞倫的兒子是以利亞撒;以利亞撒的兒子是非尼哈;非尼哈的兒子是亞比書;
51 hans Søn Bukki, hans Søn Uzzi, hans Søn Zeraja,
亞比書的兒子是布基;布基的兒子是烏西;烏西的兒子是西拉希雅;
52 hans Søn Merajot, hans Søn Amarja, hans Søn Ahitub,
西拉希雅的兒子是米拉約;米拉約的兒子是亞瑪利雅;亞瑪利雅的兒子是亞希突;
53 hans Søn Zadok og hans Søn Ahima'az.
亞希突的兒子是撒督;撒督的兒子是亞希瑪斯。
54 Deres Boliger, deres Teltlejre i deres Omraade var følgende: Arons Sønner af Kehatiternes Slægt — thi, for dem faldt Loddet først —
他們的住處按着境內的營寨,記在下面:哥轄族亞倫的子孫先拈鬮得地,
55 gav man Hebron i Judas Land med tilhørende Græsmarker;
在猶大地中得了希伯崙和四圍的郊野;
56 men Byens Landomraade og Landsbyer gav man Kaleb, Jefunnes Søn.
只是屬城的田地和村莊都為耶孚尼的兒子迦勒所得。
57 Arons Sønner gav man Tilflugtsbyen Hebron, Libna med Græsmarker, Jattir, Esjtemoa med Græsmarker,
亞倫的子孫得了逃城希伯崙,又得了立拿與其郊野,雅提珥、以實提莫與其郊野;
58 Hilen med Græsmarker, Debir med Græsmarker,
希崙與其郊野,底璧與其郊野,
59 Asjan med Græsmarker, Jutta med Græsmarker og Bet-Sjemesj med Græsmarker:
亞珊與其郊野,伯‧示麥與其郊野。
60 Af Benjamins Stamme: Gibeon med Græsmarker, Geba med Græsmarker, Alemet med Græsmarker og Anatot med Græsmarker. I alt tretten Byer med Græsmarker.
在便雅憫支派的地中,得了迦巴與其郊野,阿勒篾與其郊野,亞拿突與其郊野。他們諸家所得的城共十三座。
61 Kehats øvrige Sønner tilfaldt efter deres Slægter ved Lodkastning ti Byer af Efraims og Dans Stammer og Manasses halve Stamme.
哥轄族其餘的人又拈鬮,在瑪拿西半支派的地中得了十座城。
62 Gersons Sønner tilfaldt efter deres Slægter tretten Byer af Issakars, Asers og Naftalis Stammer og Manasses halve Stamme i Basan.
革順族按着宗族,在以薩迦支派的地中,亞設支派的地中,拿弗他利支派的地中,巴珊內瑪拿西支派的地中,得了十三座城。
63 Meraris Sønner tilfaldt efter deres Slægter ved Lodkastning tolv Byer af Rubens, Gads og Zebulons Stammer.
米拉利族按着宗族拈鬮,在呂便支派的地中,迦得支派的地中,西布倫支派的地中,得了十二座城。
64 Saa gav Israeliterne Leviterne Byerne med Græsmarker.
以色列人將這些城與其郊野給了利未人。
65 De gav dem ved Lodkastning af Judæernes, Simeoniternes og Benjaminiternes Stammer de ovenfor nævnte Byer.
這以上錄名的城,在猶大、西緬、便雅憫三支派的地中,以色列人拈鬮給了他們。
66 Kehatiternes Slægter fik de dem ved Lodkastning tildelte Byer af Efraims Stamme;
哥轄族中有幾家在以法蓮支派的地中也得了城邑,
67 man gav dem Tilflugtsbyen Sikem med Græsmarker i Efraims Bjerge, Gezer med Græsmarker,
在以法蓮山地得了逃城示劍與其郊野,又得了基色與其郊野,
68 Jokmeam med Græsmarker. Bet-Horon med Græsmarker,
約緬與其郊野,伯‧和崙與其郊野,
69 Ajjalon med Græsmarker og Gat: Rimmon med Græsmarker;
亞雅崙與其郊野,迦特‧臨門與其郊野。
70 af Manasses halve Stamme Aner med Græsmarker og Jibleam med Græsmarker; det tilfaldt de øvrige Kehatiters Slægter.
哥轄族其餘的人在瑪拿西半支派的地中得了亞乃與其郊野,比連與其郊野。
71 Gersoniterne efter deres Slægter tilfaldt af den anden Halvdel af Manasses Stamme Golan i Basan med Græsmarker og Asjtarot med Græsmarker;
革順族在瑪拿西半支派的地中得了巴珊的哥蘭與其郊野,亞斯他錄與其郊野;
72 af Issakars Stamme Kedesj med Græsmarker, Dobrat med Græsmarker,
又在以薩迦支派的地中得了基低斯與其郊野,大比拉與其郊野,
73 Jarmut med Græsmarker og En-Gannim med Græsmarker;
拉末與其郊野,亞年與其郊野;
74 af Asers Stamme Masjal med Græsmarker, Abdon med Græsmarker,
在亞設支派的地中得了瑪沙與其郊野,押頓與其郊野,
75 Hukok med Græsmarker og Rehob med Græsmarker;
戶割與其郊野,利合與其郊野;
76 af Naftalis Stamme Kedesj i Galilæa med Græsmarker, Hammot med Græsmarker og Kirjatajim med Græsmarker.
在拿弗他利支派的地中得了加利利的基低斯與其郊野,哈們與其郊野,基列亭與其郊野。
77 De øvrige Leviter, Merariterne, tilfaldt af Zebulons Stamme Rimmon med Græsmarker og Tabor med Græsmarker;
還有米拉利族的人在西布倫支派的地中得了臨摩挪與其郊野,他泊與其郊野;
78 og hinsides Jordan over for Jeriko, østen for Jordan, af Rubens Stamme Bezer i Ørkenen med Græsmarker, Jaza med Græsmarker,
又在耶利哥的約旦河東,在呂便支派的地中得了曠野的比悉與其郊野,雅哈撒與其郊野,
79 Kedemot med Græsmarker og Mefa'at med Græsmarker;
基底莫與其郊野,米法押與其郊野;
80 af Gads Stamme Ramot i Gilead med Græsmarker, Mahanajim med Græsmarker,
又在迦得支派的地中得了基列的拉末與其郊野,瑪哈念與其郊野,
81 Hesjbon med Græsmarker og Ja'zer med Græsmarker.
希實本與其郊野,雅謝與其郊野。

< Første Krønikebog 6 >