< Første Krønikebog 25 >
1 Derpaa udskilte David og Hærførerne til Tjenesten Asafs, Hemans og Jedutuns Sønner, som i profetisk Henrykkelse spillede paa Citre, Harper og Cymbler; og Tallet paa de Mænd, der havde med denne Tjeneste at gøre, var:
Och David jämte härhövitsmännen avskilde till tjänstgöring Asafs, Hemans och Jedutuns söner, som hade profetisk anda till att spela på harpor, psaltare och cymbaler. Och detta är förteckningen på dem, på de män som fingo denna tjänstgöring till åliggande.
2 Af Asafs Sønner: Zakkur, Josef, Netanja og Asar'ela, Asafs Sønner under Ledelse af Asaf, der spillede i profetisk Henrykkelse under Kongens Ledelse.
Av Asafs söner: Sackur, Josef, Netanja och Asarela, Asafs söner, under ledning av Asaf, som hade profetisk anda till att spela, under konungens ledning.
3 Af Jedutun: Jedutuns Sønner Gedalja, Jizri, Jesja'ja, Sjim'i, Hasjabja og Mattitja, seks, under Ledelse af deres Fader Jedutun, der i profetisk Henrykkelse spillede paa Citer, naar HERREN blev lovet og priset.
Av Jedutun: Jedutuns söner Gedalja, Seri, Jesaja, Hasabja och Mattitja, tillsammans sex, med harpor, under ledning av sin fader Jedutun, som hade profetisk anda till att spela tack- och lovsånger till HERREN.
4 Af Heman: Hemans Sønner Bukkija, Mattanja, Uzziel, Sjubael, Jerimot, Hananja, Hanani, Eliata, Giddalti, Romamti-Ezer, Josjbekasja, Malloti, Hotir og Mahaziot.
Av Heman: Hemans söner Buckia, Mattanja, Ussiel, Sebuel och Jerimot, Hananja, Hanani, Eliata, Giddalti och Romamti-Eser, Josbekasa, Malloti, Hotir, Mahasiot.
5 Alle disse var Sønner af Heman, Kongens Seer i Guds Ord; for at løfte hans Horn gav Gud Heman fjorten Sønner og tre Døtre.
Alla dessa voro söner till Heman, som var konungens siare, enligt det löfte Gud hade givit, att han ville upphöja hans horn; därför gav Gud Heman fjorton söner och tre döttrar.
6 Alle disse spillede under deres Faders Ledelse ved Sangen i HERRENS Hus paa Cymbler, Harper og Citre for saaledes at gøre Tjeneste i Guds Hus under Ledelse af Kongen, Asaf, Jedutun og Heman.
Alla dessa stodo var och en under sin faders ledning, när de utförde sången i HERRENS hus till cymbaler, psaltare och harpor och så gjorde tjänst i Guds hus; de stodo under konungens, Asafs, Jedutuns och Hemans ledning.
7 Deres Tal, sammenregnet med deres Brødre, der var oplært til at synge HERRENS Sange, var 288, kyndige Folk til Hobe.
Och antalet av dem jämte deras bröder, av dem som hade blivit undervisade i sången till HERREN ära, alla de däri kunniga, utgjorde två hundra åttioåtta.
8 De kastede Lod om Ordningen af Tjenesten med lige Kaar baade for smaa og for store, Mestre og Lærlinge.
Och de kastade lott om tjänstgöringen, alla, den minste likasåväl som den störste, den kunnige jämte lärjungen.
9 Det første Lod traf Josef, ham selv med hans Brødre og Sønner, tolv; det andet Gedalja, ham selv med hans Brødre og Sønner, tolv;
Den första lotten kom ut för Asaf och föll på Josef; den andre blev Gedalja, han själv med sina bröder och söner, tillsammans tolv;
10 det tredje Zakkur, hans Sønner og Brødre, tolv;
den tredje blev Sackur, med sin söner och bröder, tillsammans tolv
11 det fjerde Jizri, hans Sønner og Brødre, tolv;
den fjärde lotten kom ut för Jisri, med hans söner och bröder, tillsammans tolv;
12 det femte Netanja, hans Sønner og Brødre, tolv;
den femte blev Netanja, med sina söner och bröder, tillsammans tolv;
13 det sjette Bukkija, hans Sønner og Brødre, tolv;
den sjätte blev Buckia, med sina söner och bröder, tillsammans tolv;
14 det syvende Jesar'ela, hans Sønner og Brødre, tolv;
den sjunde blev Jesarela, med sina söner och bröder, tillsammans tolv;
15 det ottende Jesja'ja, hans Sønner og Brødre, tolv;
den åttonde blev Jesaja, med sin söner och bröder, tillsammans tolv
16 det niende Mattanja, hans Sønner og Brødre, tolv;
den nionde blev Mattanja, med sina söner och bröder, tillsammans tolv;
17 det tiende Sjim'i, hans Sønner og Brødre, tolv;
den tionde blev Simei, med sina söner och bröder, tillsammans tolv
18 det ellevte Uzziel, hans Sønner og Brødre, tolv;
den elfte blev Asarel, med sin söner och bröder, tillsammans tolv
19 det tolvte Hasjabja, hans Sønner og Brødre, tolv;
den tolfte lotten kom ut för Hasabja, med hans söner och bröder tillsammans tolv;
20 det trettende Sjubael, hans Sønner og Brødre, tolv;
den trettonde blev Subael, med sina söner och bröder, tillsammans tolv;
21 det fjortende Mattitja, hans Sønner og Brødre, tolv;
den fjortonde blev Mattitja, med sina söner och bröder, tillsammans tolv;
22 det femtende Jeremot, hans Sønner og Brødre, tolv;
den femtonde lotten kom ut för Jeremot, med hans söner och bröder, tillsammans tolv;
23 det sekstende Hananja, hans Sønner og Brødre, tolv;
den sextonde för Hananja, med hans söner och bröder, tillsammans tolv;
24 det syttende Josjbekasja, hans Sønner og Brødre, tolv;
den sjuttonde för Josbekasa, med hans söner och bröder, tillsammans tolv;
25 det attende Hanani, hans Sønner og Brødre, tolv;
den adertonde för Hanani, med hans söner och bröder, tillsammans tolv;
26 det nittende Malloti, hans Sønner og Brødre, tolv;
den nittonde för Malloti, med hans söner och bröder, tillsammans tolv;
27 det tyvende Eliata, hans Sønner og Brødre, tolv;
den tjugonde för Elijata, med hans söner och bröder, tillsammans tolv;
28 det een og tyvende Hotir, hans Sønner og Brødre, tolv;
den tjuguförsta för Hotir, med hans söner och bröder, tillsammans tolv;
29 det to og tyvende Giddalti, hans Sønner og Brødre, tolv;
den tjuguandra för Giddalti, med hans söner och bröder, tillsammans tolv;
30 det tre og tyvende Mahaziot, hans Sønner og Brødre, tolv;
den tjugutredje för Mahasiot, med hans söner och bröder, tillsammans tolv;
31 det fire og tyvende Romamti-Ezer, hans Sønner og Brødre, tolv.
den tjugufjärde för Romamti-Eser, med hans söner och bröder, tillsammans tolv.