< Første Krønikebog 25 >

1 Derpaa udskilte David og Hærførerne til Tjenesten Asafs, Hemans og Jedutuns Sønner, som i profetisk Henrykkelse spillede paa Citre, Harper og Cymbler; og Tallet paa de Mænd, der havde med denne Tjeneste at gøre, var:
Asimismo David y los príncipes del ejército apartaron para el ministerio a los hijos de Asaf, y de Hemán, y de Iditún, los cuales profetizaban con arpas, salterios y címbalos: y fue el número de ellos, de los varones que obraban en su ministerio:
2 Af Asafs Sønner: Zakkur, Josef, Netanja og Asar'ela, Asafs Sønner under Ledelse af Asaf, der spillede i profetisk Henrykkelse under Kongens Ledelse.
De los hijos de Asaf: Zacur, José, Natanías, y Asarela, hijos de Asaf, debajo de la mano de Asaf, el cual profetizaba al mandado del rey.
3 Af Jedutun: Jedutuns Sønner Gedalja, Jizri, Jesja'ja, Sjim'i, Hasjabja og Mattitja, seks, under Ledelse af deres Fader Jedutun, der i profetisk Henrykkelse spillede paa Citer, naar HERREN blev lovet og priset.
De Iditún: los hijos de Iditún; Godolías, Sori, Jesaías, Hasabías, y Matatías, seis debajo de la mano de su padre Iditún, el cual profetizaba con arpa para glorificar y alabar a Jehová.
4 Af Heman: Hemans Sønner Bukkija, Mattanja, Uzziel, Sjubael, Jerimot, Hananja, Hanani, Eliata, Giddalti, Romamti-Ezer, Josjbekasja, Malloti, Hotir og Mahaziot.
De Hemán: los hijos de Hemán; Bocciau, Mataniau, Oziel, Subuel, Jerimot, Jananias, Janani, Eliata, Guedelti, Romenti-ezer, Jezba-casa, Melloti, Otir, y Mahaziot.
5 Alle disse var Sønner af Heman, Kongens Seer i Guds Ord; for at løfte hans Horn gav Gud Heman fjorten Sønner og tre Døtre.
Todos estos fueron hijos de Hemán, vidente del rey en palabras de Dios, para ensalzar cuerno: y dio Dios a Hemán catorce hijos y tres hijas.
6 Alle disse spillede under deres Faders Ledelse ved Sangen i HERRENS Hus paa Cymbler, Harper og Citre for saaledes at gøre Tjeneste i Guds Hus under Ledelse af Kongen, Asaf, Jedutun og Heman.
Y todos estos estaban debajo de la mano de su padre para cantar en la casa de Jehová con címbalos, salterios, y arpas, para el ministerio del templo de Dios debajo de la mano del rey, de Asaf, de Iditún, y de Hemán.
7 Deres Tal, sammenregnet med deres Brødre, der var oplært til at synge HERRENS Sange, var 288, kyndige Folk til Hobe.
Y fue el número de ellos con sus hermanos sabios en cánticos de Jehová, todos los sabios, doscientos y ochenta y ocho.
8 De kastede Lod om Ordningen af Tjenesten med lige Kaar baade for smaa og for store, Mestre og Lærlinge.
Asimismo echaron suertes, guarda contra guarda, el chico con el grande, el sabio con el discípulo.
9 Det første Lod traf Josef, ham selv med hans Brødre og Sønner, tolv; det andet Gedalja, ham selv med hans Brødre og Sønner, tolv;
Y la primera suerte salió a Asaf por José. La segunda por Godolías, él con sus hermanos e hijos que eran doce.
10 det tredje Zakkur, hans Sønner og Brødre, tolv;
La tercera por Zacur, y sus hijos y hermanos, doce.
11 det fjerde Jizri, hans Sønner og Brødre, tolv;
La cuarta por Isarí, y sus hijos y sus hermanos, doce.
12 det femte Netanja, hans Sønner og Brødre, tolv;
La quinta por Natanías, y sus hijos y sus hermanos, doce.
13 det sjette Bukkija, hans Sønner og Brødre, tolv;
La sexta por Bocciau, y sus hijos y sus hermanos, doce.
14 det syvende Jesar'ela, hans Sønner og Brødre, tolv;
La séptima por Isreela, y sus hijos y sus hermanos, doce.
15 det ottende Jesja'ja, hans Sønner og Brødre, tolv;
La octava por Jesaías, y sus hijos y sus hermanos, doce.
16 det niende Mattanja, hans Sønner og Brødre, tolv;
La nona por Matanías, y sus hijos y sus hermanos, doce.
17 det tiende Sjim'i, hans Sønner og Brødre, tolv;
La décima por Semeí, y sus hijos y sus hermanos, doce.
18 det ellevte Uzziel, hans Sønner og Brødre, tolv;
La undécima por Azareel, y sus hijos y sus hermanos, doce.
19 det tolvte Hasjabja, hans Sønner og Brødre, tolv;
La duodécima por Hasabías, y sus hijos y sus hermanos, doce.
20 det trettende Sjubael, hans Sønner og Brødre, tolv;
La trecena por Subael, y sus hijos y sus hermanos, doce.
21 det fjortende Mattitja, hans Sønner og Brødre, tolv;
La catorcena por Matatías, y sus hijos y sus hermanos, doce.
22 det femtende Jeremot, hans Sønner og Brødre, tolv;
La quincena por Jerimot, y sus hijos y sus hermanos, doce.
23 det sekstende Hananja, hans Sønner og Brødre, tolv;
La dieziseisena por Jananías, y sus hijos y sus hermanos, doce.
24 det syttende Josjbekasja, hans Sønner og Brødre, tolv;
La decimaséptima por Jesbacasa, y sus hijos y sus hermanos, doce.
25 det attende Hanani, hans Sønner og Brødre, tolv;
La décimaoctava por Janani, y sus hijos y sus hermanos, doce.
26 det nittende Malloti, hans Sønner og Brødre, tolv;
La décimanona por Melloti, y sus hijos y sus hermanos, doce.
27 det tyvende Eliata, hans Sønner og Brødre, tolv;
La vigésima por Eliata, y sus hijos y sus hermanos, doce.
28 det een og tyvende Hotir, hans Sønner og Brødre, tolv;
La veinte y una por Otir, y sus hijos y sus hermanos, doce.
29 det to og tyvende Giddalti, hans Sønner og Brødre, tolv;
La veinte y dos por Gedelti, y sus hijos y sus hermanos, doce.
30 det tre og tyvende Mahaziot, hans Sønner og Brødre, tolv;
La veinte y tres por Mahaziot, y sus hijos y sus hermanos, doce.
31 det fire og tyvende Romamti-Ezer, hans Sønner og Brødre, tolv.
La veinte y cuatro por Romenti-ezer, y sus hijos y sus hermanos, doce.

< Første Krønikebog 25 >