< Første Krønikebog 25 >
1 Derpaa udskilte David og Hærførerne til Tjenesten Asafs, Hemans og Jedutuns Sønner, som i profetisk Henrykkelse spillede paa Citre, Harper og Cymbler; og Tallet paa de Mænd, der havde med denne Tjeneste at gøre, var:
igitur David et magistratus exercitus secreverunt in ministerium filios Asaph et Heman et Idithun qui prophetarent in citharis et psalteriis et cymbalis secundum numerum suum dedicato sibi officio servientes
2 Af Asafs Sønner: Zakkur, Josef, Netanja og Asar'ela, Asafs Sønner under Ledelse af Asaf, der spillede i profetisk Henrykkelse under Kongens Ledelse.
de filiis Asaph Zacchur et Ioseph et Nathania et Asarela filii Asaph sub manu Asaph prophetantis iuxta regem
3 Af Jedutun: Jedutuns Sønner Gedalja, Jizri, Jesja'ja, Sjim'i, Hasjabja og Mattitja, seks, under Ledelse af deres Fader Jedutun, der i profetisk Henrykkelse spillede paa Citer, naar HERREN blev lovet og priset.
porro Idithun filii Idithun Godolias Sori Iesaias et Sabias et Matthathias sex sub manu patris sui Idithun qui in cithara prophetabat super confitentes et laudantes Dominum
4 Af Heman: Hemans Sønner Bukkija, Mattanja, Uzziel, Sjubael, Jerimot, Hananja, Hanani, Eliata, Giddalti, Romamti-Ezer, Josjbekasja, Malloti, Hotir og Mahaziot.
Heman quoque filii Heman Bocciau Matthaniau Ozihel Subuhel et Ierimoth Ananias Anani Elietha Geddelthi et Romemthiezer et Iesbacasa Mellothi Othir Mazioth
5 Alle disse var Sønner af Heman, Kongens Seer i Guds Ord; for at løfte hans Horn gav Gud Heman fjorten Sønner og tre Døtre.
omnes isti filii Heman videntis regis in sermonibus Dei ut exaltaret cornu deditque Deus Heman filios quattuordecim et filias tres
6 Alle disse spillede under deres Faders Ledelse ved Sangen i HERRENS Hus paa Cymbler, Harper og Citre for saaledes at gøre Tjeneste i Guds Hus under Ledelse af Kongen, Asaf, Jedutun og Heman.
universi sub manu patris sui ad cantandum in templo Domini distributi erant in cymbalis et psalteriis et citharis in ministeria domus Domini iuxta regem Asaph videlicet et Idithun et Heman
7 Deres Tal, sammenregnet med deres Brødre, der var oplært til at synge HERRENS Sange, var 288, kyndige Folk til Hobe.
fuit autem numerus eorum cum fratribus suis qui erudiebant canticum Domini cuncti doctores ducenti octoginta octo
8 De kastede Lod om Ordningen af Tjenesten med lige Kaar baade for smaa og for store, Mestre og Lærlinge.
miseruntque sortes per vices suas ex aequo tam maior quam minor doctus pariter et indoctus
9 Det første Lod traf Josef, ham selv med hans Brødre og Sønner, tolv; det andet Gedalja, ham selv med hans Brødre og Sønner, tolv;
egressaque est sors prima Ioseph qui erat de Asaph secunda Godoliae ipsi et filiis eius et fratribus duodecim
10 det tredje Zakkur, hans Sønner og Brødre, tolv;
tertia Zacchur filiis et fratribus eius duodecim
11 det fjerde Jizri, hans Sønner og Brødre, tolv;
quarta Isari filiis et fratribus eius duodecim
12 det femte Netanja, hans Sønner og Brødre, tolv;
quinta Nathaniae filiis et fratribus eius duodecim
13 det sjette Bukkija, hans Sønner og Brødre, tolv;
sexta Bocciau filiis et fratribus eius duodecim
14 det syvende Jesar'ela, hans Sønner og Brødre, tolv;
septima Israhela filiis et fratribus eius duodecim
15 det ottende Jesja'ja, hans Sønner og Brødre, tolv;
octava Isaiae filiis et fratribus eius duodecim
16 det niende Mattanja, hans Sønner og Brødre, tolv;
nona Matthaniae filiis et fratribus eius duodecim
17 det tiende Sjim'i, hans Sønner og Brødre, tolv;
decima Semeiae filiis et fratribus eius duodecim
18 det ellevte Uzziel, hans Sønner og Brødre, tolv;
undecima Ezrahel filiis et fratribus eius duodecim
19 det tolvte Hasjabja, hans Sønner og Brødre, tolv;
duodecima Asabiae filiis et fratribus eius duodecim
20 det trettende Sjubael, hans Sønner og Brødre, tolv;
tertiadecima Subahel filiis et fratribus eius duodecim
21 det fjortende Mattitja, hans Sønner og Brødre, tolv;
quartadecima Matthathiae filiis et fratribus eius duodecim
22 det femtende Jeremot, hans Sønner og Brødre, tolv;
quintadecima Ierimoth filiis et fratribus eius duodecim
23 det sekstende Hananja, hans Sønner og Brødre, tolv;
sextadecima Ananiae filiis et fratribus eius duodecim
24 det syttende Josjbekasja, hans Sønner og Brødre, tolv;
septimadecima Iesbocasae filiis et fratribus eius duodecim
25 det attende Hanani, hans Sønner og Brødre, tolv;
octavadecima Anani filiis et fratribus eius duodecim
26 det nittende Malloti, hans Sønner og Brødre, tolv;
nonadecima Mellothi filiis et fratribus eius duodecim
27 det tyvende Eliata, hans Sønner og Brødre, tolv;
vicesima Eliatha filiis et fratribus eius duodecim
28 det een og tyvende Hotir, hans Sønner og Brødre, tolv;
vicesima prima Othir filiis et fratribus eius duodecim
29 det to og tyvende Giddalti, hans Sønner og Brødre, tolv;
vicesima secunda Godollathi filiis et fratribus eius duodecim
30 det tre og tyvende Mahaziot, hans Sønner og Brødre, tolv;
vicesima tertia Maziuth filiis et fratribus eius duodecim
31 det fire og tyvende Romamti-Ezer, hans Sønner og Brødre, tolv.
vicesima quarta Romamthiezer filiis et fratribus eius duodecim