< Første Krønikebog 25 >
1 Derpaa udskilte David og Hærførerne til Tjenesten Asafs, Hemans og Jedutuns Sønner, som i profetisk Henrykkelse spillede paa Citre, Harper og Cymbler; og Tallet paa de Mænd, der havde med denne Tjeneste at gøre, var:
Et le roi David et les chefs de l'armée réglèrent les fonctions des fils d'Asaph, d'Hêman et d'Idithun, chantres, s'accompagnant de harpes, de lyres et de cymbales, et qui furent employés tour à tour, selon leur nombre.
2 Af Asafs Sønner: Zakkur, Josef, Netanja og Asar'ela, Asafs Sønner under Ledelse af Asaf, der spillede i profetisk Henrykkelse under Kongens Ledelse.
Fils d'Asaph, attachés à la personne du roi: Sacchur, Joseph, Natharias et Enahel.
3 Af Jedutun: Jedutuns Sønner Gedalja, Jizri, Jesja'ja, Sjim'i, Hasjabja og Mattitja, seks, under Ledelse af deres Fader Jedutun, der i profetisk Henrykkelse spillede paa Citer, naar HERREN blev lovet og priset.
Fils d'Idithun: Godolias, Suri, Iséas, Asabias et Matthathias; six, en comptant leur père Idithun, s'accompagnant de la harpe, et louant le Seigneur en lui rendant grâces.
4 Af Heman: Hemans Sønner Bukkija, Mattanja, Uzziel, Sjubael, Jerimot, Hananja, Hanani, Eliata, Giddalti, Romamti-Ezer, Josjbekasja, Malloti, Hotir og Mahaziot.
Fils d'Hêman: Bucias, Matthanias, Oziel, Subahel, Jerimoth, Ananias, Anan, Eliatha, Godollathi, Hornetthiézer, Jesbasaca, Mallithi, Otheri et Méasoth.
5 Alle disse var Sønner af Heman, Kongens Seer i Guds Ord; for at løfte hans Horn gav Gud Heman fjorten Sønner og tre Døtre.
Tous fils d'Hêman, premier chantre du roi pour louer Dieu et exalter sa puissance. Ainsi, Dieu avait donné à Hêman quatorze fils, outre trois filles.
6 Alle disse spillede under deres Faders Ledelse ved Sangen i HERRENS Hus paa Cymbler, Harper og Citre for saaledes at gøre Tjeneste i Guds Hus under Ledelse af Kongen, Asaf, Jedutun og Heman.
Tous ses fils chantaient avec lui dans le tabernacle de Dieu, en s'accompagnant de harpes, de lyres et de cymbales; ils servaient en la demeure de Dieu, attachés à la personne du roi, ainsi qu'Asaph, Idithun et Hêman.
7 Deres Tal, sammenregnet med deres Brødre, der var oplært til at synge HERRENS Sange, var 288, kyndige Folk til Hobe.
Et leur nombre, joint à celui de leurs frères, instruits à chanter le Seigneur, montait à deux cent quatre-vingt-huit, tout compris.
8 De kastede Lod om Ordningen af Tjenesten med lige Kaar baade for smaa og for store, Mestre og Lærlinge.
Et ils réglèrent aussi, par le sort, leur service journalier, après qu'ils furent classés, selon leur plus ou moins de science et de talent.
9 Det første Lod traf Josef, ham selv med hans Brødre og Sønner, tolv; det andet Gedalja, ham selv med hans Brødre og Sønner, tolv;
Et le sort désigna, en premier lieu: Godolias, fils de Joseph, fils d'Asaph, et ses fils et ses frères; le second fut l'émail, et ses fils et ses frères, au nombre de douze.
10 det tredje Zakkur, hans Sønner og Brødre, tolv;
Le troisième Sacchur, et ses fils et ses frères: douze.
11 det fjerde Jizri, hans Sønner og Brødre, tolv;
Le quatrième Jesri, et ses fils et ses frères: douze.
12 det femte Netanja, hans Sønner og Brødre, tolv;
Le cinquième Nathan, et ses fils et ses frères: douze.
13 det sjette Bukkija, hans Sønner og Brødre, tolv;
Le sixième Bucias, et ses fils et ses frères: douze.
14 det syvende Jesar'ela, hans Sønner og Brødre, tolv;
Le septième Izeriel, et ses fils et ses frères: douze.
15 det ottende Jesja'ja, hans Sønner og Brødre, tolv;
Le huitième Josias, ses fils et ses frères: douze.
16 det niende Mattanja, hans Sønner og Brødre, tolv;
Le neuvième Matthanias, ses fils et ses frères: douze.
17 det tiende Sjim'i, hans Sønner og Brødre, tolv;
Le dixième Sémeï, ses fils et ses frères: douze.
18 det ellevte Uzziel, hans Sønner og Brødre, tolv;
Le onzième Asriel, ses fils et ses frères: douze.
19 det tolvte Hasjabja, hans Sønner og Brødre, tolv;
Le douzième Asabia, ses fils et ses frères: douze.
20 det trettende Sjubael, hans Sønner og Brødre, tolv;
Le treizième Subahel, ses fils et ses frères: douze.
21 det fjortende Mattitja, hans Sønner og Brødre, tolv;
Le quatorzième Matthathias, ses fils et ses frères: douze.
22 det femtende Jeremot, hans Sønner og Brødre, tolv;
Le quinzième Jerimoth, ses fils et ses frères: douze.
23 det sekstende Hananja, hans Sønner og Brødre, tolv;
Le seizième Anania, ses fils et ses frères: douze.
24 det syttende Josjbekasja, hans Sønner og Brødre, tolv;
Le dix-septième Jesbasaca, ses fils et ses frères: douze.
25 det attende Hanani, hans Sønner og Brødre, tolv;
Le dix-huitième Ananias, ses fils et ses frères: douze.
26 det nittende Malloti, hans Sønner og Brødre, tolv;
Le dix-neuvième Mallithi, ses fils et ses frères: douze.
27 det tyvende Eliata, hans Sønner og Brødre, tolv;
Le vingtième Eliatha, ses fils et ses frères: douze.
28 det een og tyvende Hotir, hans Sønner og Brødre, tolv;
Le vingt-unième Otheri, ses fils et ses frères: douze.
29 det to og tyvende Giddalti, hans Sønner og Brødre, tolv;
Le vingt-deuxième Godolathi, ses fils et ses frères: douze.
30 det tre og tyvende Mahaziot, hans Sønner og Brødre, tolv;
Le vingt-troisième Muzoth, ses fils et ses frères: douze.
31 det fire og tyvende Romamti-Ezer, hans Sønner og Brødre, tolv.
Le vingt-quatrième Rometthiézer, ses fils et ses frères: douze.