< Første Krønikebog 25 >
1 Derpaa udskilte David og Hærførerne til Tjenesten Asafs, Hemans og Jedutuns Sønner, som i profetisk Henrykkelse spillede paa Citre, Harper og Cymbler; og Tallet paa de Mænd, der havde med denne Tjeneste at gøre, var:
David je s vojničkim zapovjednicima izabrao za službu Asafove, Hemanove i Jedutunove sinove koji će zanosno pjevati hvalu uz citre, harfe i cimbale; između njih su bili izbrojeni ljudi za posao u svojoj službi:
2 Af Asafs Sønner: Zakkur, Josef, Netanja og Asar'ela, Asafs Sønner under Ledelse af Asaf, der spillede i profetisk Henrykkelse under Kongens Ledelse.
od Asafovih sinova: Zakur, Josip, Netanija i Asarela; Asafovi sinovi pod upravom Asafa, koji je zanosno pjevao hvalu po kraljevoj uredbi.
3 Af Jedutun: Jedutuns Sønner Gedalja, Jizri, Jesja'ja, Sjim'i, Hasjabja og Mattitja, seks, under Ledelse af deres Fader Jedutun, der i profetisk Henrykkelse spillede paa Citer, naar HERREN blev lovet og priset.
Od Jedutuna: Jedutunovih šest sinova: Gedalija, Sori, Ješaja, Šimej, Hašabja i Matitja pod upravom svog oca Jedutuna koji je zanosno pjevao hvalu uz citru slaveći i hvaleći Jahvu.
4 Af Heman: Hemans Sønner Bukkija, Mattanja, Uzziel, Sjubael, Jerimot, Hananja, Hanani, Eliata, Giddalti, Romamti-Ezer, Josjbekasja, Malloti, Hotir og Mahaziot.
Od Hemana: Hemanovi sinovi: Bukija, Matanija, Uziel, Šebuel, Jerimot, Hananija, Hanani, Eliata, Gidalti, Romamti-Ezer, Jošbekaša, Maloti, Hotir, Mahaziot.
5 Alle disse var Sønner af Heman, Kongens Seer i Guds Ord; for at løfte hans Horn gav Gud Heman fjorten Sønner og tre Døtre.
Svi su oni bili sinovi kraljeva vidioca Hemana koji je objavljivao Božje stvari da uzvisi njegovu moć; a Bog je dao Hemanu četrnaest sinova i tri kćeri.
6 Alle disse spillede under deres Faders Ledelse ved Sangen i HERRENS Hus paa Cymbler, Harper og Citre for saaledes at gøre Tjeneste i Guds Hus under Ledelse af Kongen, Asaf, Jedutun og Heman.
Svi su oni pod vodstvom svoga oca Asafa te Jedutuna i Hemana pjevali u Jahvinu Domu uz cimbale, harfe i citre za službu u Božjem Domu, po kraljevoj uredbi.
7 Deres Tal, sammenregnet med deres Brødre, der var oplært til at synge HERRENS Sange, var 288, kyndige Folk til Hobe.
Bilo ih je, s njihovom braćom, uvježbanih u pjevanju Jahvinih pjesama, dvjesta osamdeset i osam, sve samih vještaka.
8 De kastede Lod om Ordningen af Tjenesten med lige Kaar baade for smaa og for store, Mestre og Lærlinge.
Bacili su ždrebove za svoju službenu dužnost, najmanji isto kao i najveći, učitelj kao i učenik.
9 Det første Lod traf Josef, ham selv med hans Brødre og Sønner, tolv; det andet Gedalja, ham selv med hans Brødre og Sønner, tolv;
Prvi je ždrijeb pao na Asafovca Josipa, drugi na Gedaliju s njegovom braćom i sinovima, njih dvanaest,
10 det tredje Zakkur, hans Sønner og Brødre, tolv;
treći na Zakura s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
11 det fjerde Jizri, hans Sønner og Brødre, tolv;
četvrti na Jisrija s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
12 det femte Netanja, hans Sønner og Brødre, tolv;
peti na Netaniju s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
13 det sjette Bukkija, hans Sønner og Brødre, tolv;
šesti na Bukiju s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest,
14 det syvende Jesar'ela, hans Sønner og Brødre, tolv;
sedmi na Isarelu s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
15 det ottende Jesja'ja, hans Sønner og Brødre, tolv;
osmi na Ješaja s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
16 det niende Mattanja, hans Sønner og Brødre, tolv;
deveti na Mataniju s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
17 det tiende Sjim'i, hans Sønner og Brødre, tolv;
deseti na Šimeja s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
18 det ellevte Uzziel, hans Sønner og Brødre, tolv;
jedanaesti na Azarela s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
19 det tolvte Hasjabja, hans Sønner og Brødre, tolv;
dvanaesti na Hašabju s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
20 det trettende Sjubael, hans Sønner og Brødre, tolv;
trinaesti na Šubaela s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
21 det fjortende Mattitja, hans Sønner og Brødre, tolv;
četrnaesti na Matitju s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
22 det femtende Jeremot, hans Sønner og Brødre, tolv;
petnaesti na Jeremota s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
23 det sekstende Hananja, hans Sønner og Brødre, tolv;
šesnaesti na Hananiju s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
24 det syttende Josjbekasja, hans Sønner og Brødre, tolv;
sedamnaesti na Jošbekaša s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
25 det attende Hanani, hans Sønner og Brødre, tolv;
osamnaesti na Hananija s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
26 det nittende Malloti, hans Sønner og Brødre, tolv;
devetnaesti na Malotija s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
27 det tyvende Eliata, hans Sønner og Brødre, tolv;
dvadeseti na Elijatu s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
28 det een og tyvende Hotir, hans Sønner og Brødre, tolv;
dvadeset i prvi na Hotira s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
29 det to og tyvende Giddalti, hans Sønner og Brødre, tolv;
dvadeset i drugi na Gidaltija s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
30 det tre og tyvende Mahaziot, hans Sønner og Brødre, tolv;
dvadeset i treći na Mahaziota s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
31 det fire og tyvende Romamti-Ezer, hans Sønner og Brødre, tolv.
dvadeset i četvrti na Romamti-Ezera s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest.