< Første Krønikebog 25 >

1 Derpaa udskilte David og Hærførerne til Tjenesten Asafs, Hemans og Jedutuns Sønner, som i profetisk Henrykkelse spillede paa Citre, Harper og Cymbler; og Tallet paa de Mænd, der havde med denne Tjeneste at gøre, var:
大衛和眾首領分派亞薩、希幔,並耶杜頓的子孫彈琴、鼓瑟、敲鈸、唱歌。他們供職的人數記在下面:
2 Af Asafs Sønner: Zakkur, Josef, Netanja og Asar'ela, Asafs Sønner under Ledelse af Asaf, der spillede i profetisk Henrykkelse under Kongens Ledelse.
亞薩的兒子撒刻、約瑟、尼探雅、亞薩利拉都歸亞薩指教,遵王的旨意唱歌。
3 Af Jedutun: Jedutuns Sønner Gedalja, Jizri, Jesja'ja, Sjim'i, Hasjabja og Mattitja, seks, under Ledelse af deres Fader Jedutun, der i profetisk Henrykkelse spillede paa Citer, naar HERREN blev lovet og priset.
耶杜頓的兒子基大利、西利、耶篩亞、哈沙比雅、瑪他提雅、示每共六人,都歸他們父親耶杜頓指教,彈琴,唱歌,稱謝,頌讚耶和華。
4 Af Heman: Hemans Sønner Bukkija, Mattanja, Uzziel, Sjubael, Jerimot, Hananja, Hanani, Eliata, Giddalti, Romamti-Ezer, Josjbekasja, Malloti, Hotir og Mahaziot.
希幔的兒子布基雅、瑪探雅、烏薛、細布業、耶利摩、哈拿尼雅、哈拿尼、以利亞他、基大利提、羅幔提‧以謝、約施比加沙、瑪羅提、何提、瑪哈秀;
5 Alle disse var Sønner af Heman, Kongens Seer i Guds Ord; for at løfte hans Horn gav Gud Heman fjorten Sønner og tre Døtre.
這都是希幔的兒子,吹角頌讚。希幔奉上帝之命作王的先見。上帝賜給希幔十四個兒子,三個女兒,
6 Alle disse spillede under deres Faders Ledelse ved Sangen i HERRENS Hus paa Cymbler, Harper og Citre for saaledes at gøre Tjeneste i Guds Hus under Ledelse af Kongen, Asaf, Jedutun og Heman.
都歸他們父親指教,在耶和華的殿唱歌、敲鈸、彈琴、鼓瑟,辦上帝殿的事務。亞薩、耶杜頓、希幔都是王所命定的。
7 Deres Tal, sammenregnet med deres Brødre, der var oplært til at synge HERRENS Sange, var 288, kyndige Folk til Hobe.
他們和他們的弟兄學習頌讚耶和華;善於歌唱的共有二百八十八人。
8 De kastede Lod om Ordningen af Tjenesten med lige Kaar baade for smaa og for store, Mestre og Lærlinge.
這些人無論大小,為師的、為徒的,都一同掣籤分了班次。
9 Det første Lod traf Josef, ham selv med hans Brødre og Sønner, tolv; det andet Gedalja, ham selv med hans Brødre og Sønner, tolv;
掣籤的時候,第一掣出來的是亞薩的兒子約瑟。第二是基大利;他和他弟兄並兒子共十二人。
10 det tredje Zakkur, hans Sønner og Brødre, tolv;
第三是撒刻;他和他兒子並弟兄共十二人。
11 det fjerde Jizri, hans Sønner og Brødre, tolv;
第四是伊洗利;他和他兒子並弟兄共十二人。
12 det femte Netanja, hans Sønner og Brødre, tolv;
第五是尼探雅;他和他兒子並弟兄共十二人。
13 det sjette Bukkija, hans Sønner og Brødre, tolv;
第六是布基雅;他和他兒子並弟兄共十二人。
14 det syvende Jesar'ela, hans Sønner og Brødre, tolv;
第七是耶薩利拉;他和他兒子並弟兄共十二人。
15 det ottende Jesja'ja, hans Sønner og Brødre, tolv;
第八是耶篩亞;他和他兒子並弟兄共十二人。
16 det niende Mattanja, hans Sønner og Brødre, tolv;
第九是瑪探雅;他和他兒子並弟兄共十二人。
17 det tiende Sjim'i, hans Sønner og Brødre, tolv;
第十是示每;他和他兒子並弟兄共十二人。
18 det ellevte Uzziel, hans Sønner og Brødre, tolv;
第十一是亞薩烈;他和他兒子並弟兄共十二人。
19 det tolvte Hasjabja, hans Sønner og Brødre, tolv;
第十二是哈沙比雅;他和他兒子並弟兄共十二人。
20 det trettende Sjubael, hans Sønner og Brødre, tolv;
第十三是書巴業;他和他兒子並弟兄共十二人。
21 det fjortende Mattitja, hans Sønner og Brødre, tolv;
第十四是瑪他提雅;他和他兒子並弟兄共十二人。
22 det femtende Jeremot, hans Sønner og Brødre, tolv;
第十五是耶利摩;他和他兒子並弟兄共十二人。
23 det sekstende Hananja, hans Sønner og Brødre, tolv;
第十六是哈拿尼雅;他和他兒子並弟兄共十二人。
24 det syttende Josjbekasja, hans Sønner og Brødre, tolv;
第十七是約施比加沙;他和他兒子並弟兄共十二人。
25 det attende Hanani, hans Sønner og Brødre, tolv;
第十八是哈拿尼;他和他兒子並弟兄共十二人。
26 det nittende Malloti, hans Sønner og Brødre, tolv;
第十九是瑪羅提;他和他兒子並弟兄共十二人。
27 det tyvende Eliata, hans Sønner og Brødre, tolv;
第二十是以利亞他;他和他兒子並弟兄共十二人。
28 det een og tyvende Hotir, hans Sønner og Brødre, tolv;
第二十一是何提;他和他兒子並弟兄共十二人。
29 det to og tyvende Giddalti, hans Sønner og Brødre, tolv;
第二十二是基大利提;他和他兒子並弟兄共十二人。
30 det tre og tyvende Mahaziot, hans Sønner og Brødre, tolv;
第二十三是瑪哈秀;他和他兒子並弟兄共十二人。
31 det fire og tyvende Romamti-Ezer, hans Sønner og Brødre, tolv.
第二十四是羅幔提‧以謝;他和他兒子並弟兄共十二人。

< Første Krønikebog 25 >