< Første Krønikebog 25 >
1 Derpaa udskilte David og Hærførerne til Tjenesten Asafs, Hemans og Jedutuns Sønner, som i profetisk Henrykkelse spillede paa Citre, Harper og Cymbler; og Tallet paa de Mænd, der havde med denne Tjeneste at gøre, var:
[組織歌詠團]達味與掌管禮儀的首長,也給阿撒夫、赫曼和耶杜通的子孫分派了任務,要他們以琴瑟、鐃鈸奏聖樂。任職的人數如下:
2 Af Asafs Sønner: Zakkur, Josef, Netanja og Asar'ela, Asafs Sønner under Ledelse af Asaf, der spillede i profetisk Henrykkelse under Kongens Ledelse.
阿撒夫的子孫:匝雇爾、約色夫、乃塔尼雅和阿沙勒拉,都是阿撒夫的子孫,歸阿撒夫指揮;阿撒夫則照君王的指示奏聖樂。
3 Af Jedutun: Jedutuns Sønner Gedalja, Jizri, Jesja'ja, Sjim'i, Hasjabja og Mattitja, seks, under Ledelse af deres Fader Jedutun, der i profetisk Henrykkelse spillede paa Citer, naar HERREN blev lovet og priset.
屬耶杜通的,有耶杜通的子孫革達里雅、責黎、耶沙雅、史米、哈沙彼雅、瑪提提雅,一共六人,都歸他們的父親耶杜通指揮。耶杜通彈琴奏樂,稱謝頌揚上主。
4 Af Heman: Hemans Sønner Bukkija, Mattanja, Uzziel, Sjubael, Jerimot, Hananja, Hanani, Eliata, Giddalti, Romamti-Ezer, Josjbekasja, Malloti, Hotir og Mahaziot.
屬赫曼的,有赫曼的子孫步克雅、瑪塔尼雅、烏齊耳、叔巴耳、耶黎摩特、哈納尼雅、哈納尼、厄里雅達、基達耳提、洛瑪默提厄則爾約市貝卡沙、瑪羅提、曷提爾和瑪哈齊約特。
5 Alle disse var Sønner af Heman, Kongens Seer i Guds Ord; for at løfte hans Horn gav Gud Heman fjorten Sønner og tre Døtre.
這些人都是那奉天主命,作君王「先見者」的赫曼的兒子,天主為使他有能力,賜給了他十四個兒子和三個女兒。
6 Alle disse spillede under deres Faders Ledelse ved Sangen i HERRENS Hus paa Cymbler, Harper og Citre for saaledes at gøre Tjeneste i Guds Hus under Ledelse af Kongen, Asaf, Jedutun og Heman.
這些人皆歸他們的父親指揮,在上主的殿內,以鐃鈸、勤、瑟演奏聖樂。在天主的聖殿供職時,受君王指示的是阿撒夫、耶杜通和赫曼。
7 Deres Tal, sammenregnet med deres Brødre, der var oplært til at synge HERRENS Sange, var 288, kyndige Folk til Hobe.
這些人連同他們在歌詠上主得事上,受過特殊訓練的弟兄,共計二百八十八人。
8 De kastede Lod om Ordningen af Tjenesten med lige Kaar baade for smaa og for store, Mestre og Lærlinge.
這些人,不分大小,不分師生,一律以抽籤分派職務。[二十四班]
9 Det første Lod traf Josef, ham selv med hans Brødre og Sønner, tolv; det andet Gedalja, ham selv med hans Brødre og Sønner, tolv;
首先中籤的是屬阿撒夫的約色夫,他與他的兄弟及他的兒子共十二人;次為革達里,他與他的兄弟及他的兒子共十二人;
10 det tredje Zakkur, hans Sønner og Brødre, tolv;
三為匝雇爾,他與他的兒子及他的兄弟共十二人;
11 det fjerde Jizri, hans Sønner og Brødre, tolv;
四為依責黎,他與他的兒子及他的兄弟共十二人;
12 det femte Netanja, hans Sønner og Brødre, tolv;
五為乃塔尼雅,他與他的兒子及他的兄弟共十二人;
13 det sjette Bukkija, hans Sønner og Brødre, tolv;
六為步克雅,他與他的兒子及他的兄弟共十二人;
14 det syvende Jesar'ela, hans Sønner og Brødre, tolv;
七為耶沙勒拉,他與他的兒子及他得兄弟共十二人;
15 det ottende Jesja'ja, hans Sønner og Brødre, tolv;
八為耶沙雅,他與他的兒子及他的兄弟共十二人;
16 det niende Mattanja, hans Sønner og Brødre, tolv;
九為瑪塔尼雅,他與他的兒子及他的兄弟共十二人;
17 det tiende Sjim'i, hans Sønner og Brødre, tolv;
十為史米,他與他的兒子及他得兄弟共十二人;
18 det ellevte Uzziel, hans Sønner og Brødre, tolv;
十一為阿匝勒耳,他與他的兒子及他得兄弟共十二人;
19 det tolvte Hasjabja, hans Sønner og Brødre, tolv;
十二為哈沙彼雅,他與他的兒子及他得兄弟共十二人;
20 det trettende Sjubael, hans Sønner og Brødre, tolv;
十三為叔巴,他與他的兒子及他得兄弟共十二人;
21 det fjortende Mattitja, hans Sønner og Brødre, tolv;
十四為瑪提提雅,他與他的兒子及他得兄弟共十二人;
22 det femtende Jeremot, hans Sønner og Brødre, tolv;
十五為耶黎摩特,他與他的兒子及他得兄弟共十二人;
23 det sekstende Hananja, hans Sønner og Brødre, tolv;
十六為哈納尼雅,他與他的兒子及他得兄弟共十二人;
24 det syttende Josjbekasja, hans Sønner og Brødre, tolv;
十七為約市貝卡沙,他與他的兒子及他得兄弟共十二人;
25 det attende Hanani, hans Sønner og Brødre, tolv;
十八為哈納尼,他與他的兒子及他得兄弟共十二人;
26 det nittende Malloti, hans Sønner og Brødre, tolv;
十九為瑪羅提,他與他的兒子及他得兄弟共十二人;
27 det tyvende Eliata, hans Sønner og Brødre, tolv;
二十為厄里雅達,他與他的兒子及他得兄弟共十二人;
28 det een og tyvende Hotir, hans Sønner og Brødre, tolv;
二十一為曷提爾,他與他的兒子及他得兄弟共十二人;
29 det to og tyvende Giddalti, hans Sønner og Brødre, tolv;
二十二為基達耳提,他與他的兒子及他得兄弟共十二人;
30 det tre og tyvende Mahaziot, hans Sønner og Brødre, tolv;
二十三為瑪哈齊約特,他與他的兒子及他得兄弟共十二人;
31 det fire og tyvende Romamti-Ezer, hans Sønner og Brødre, tolv.
二十四為洛瑪默提厄則爾,他與他的兒子及他得兄弟共十二人。