< Første Krønikebog 24 >
1 Arons Sønner, delte i Skifter, var: Arons Sønner Nadab, Abihu, Eleazar og Itamar;
Estas fueron las divisiones de los hijos de Aarón. Los hijos de Aarón: Nadab, Abiú, Eleazar e Itamar.
2 Nadab og Abihu døde før deres Fader uden at efterlade sig Sønner, men Eleazar og Itamar fik Præsteværdigheden.
Pero Nadab y Abiú murieron antes que su padre y no tuvieron hijos, por lo que Eleazar e Itamar sirvieron como sacerdotes.
3 David tillige med Zadok af Eleazars Sønner og Ahimelek af Itamars Sønner inddelte dem efter deres Embedsskifter ved deres Tjeneste.
David, con Sadoc de los hijos de Eleazar y Ahimelec de los hijos de Itamar, los repartió según su ordenamiento en su servicio.
4 Og da det viste sig, at Eleazars Sønner havde flere Overhoveder end Itamars, delte de dem saaledes, at Eleazars Sønner fik seksten Overhoveder over deres Fædrenehuse. Itamars Sønner otte.
Se encontraron más jefes de los hijos de Eleazar que de los hijos de Itamar, y fueron repartidos así: de los hijos de Eleazar había dieciséis, jefes de casas paternas; y de los hijos de Itamar, según las casas paternas, ocho.
5 Og de delte, begge Hold ved Lodkastning, thi der fandtes hellige Øverster og Guds Øverster baade iblandt Eleazars og Itamars Sønner.
Así fueron repartidos imparcialmente por sorteo; porque había príncipes del santuario y príncipes de Dios, tanto de los hijos de Eleazar como de los hijos de Itamar.
6 Skriveren Sjemaja, Netan'els Søn af Levis Slægt, optegnede dem i Paasyn af Kongen, Øversterne, Præsten Zadok, Ahimelek, Ebjatars Søn, og Overhovederne for Præsternes og Leviternes Fædrenehuse. Der udtoges eet Fædrenehus af Itamar for hvert to af Eleazar.
Semaías hijo de Netanel, escriba, que era de los levitas, los escribió en presencia del rey, de los príncipes, del sacerdote Sadoc, de Ajimelec hijo de Abiatar, y de los jefes de las casas paternas de los sacerdotes y de los levitas; una casa paterna fue tomada para Eleazar, y otra para Itamar.
7 Det første Lod traf Jojarib, det andet Jedaja,
La primera suerte correspondió a Joiarib, la segunda a Jedaías,
8 det tredje Harim, det fjerde Seorim,
la tercera a Harim, la cuarta a Seorim,
9 det femte Malkija, det sjette Mijjamin,
la quinta a Malquías, la sexta a Mijamín,
10 det syvende Hakkoz, det ottende Abija,
la séptima a Hakkoz, la octava a Abías,
11 det niende Jesua, det tiende Sjekanja,
la novena a Jesúa, la décima a Secanías,
12 det ellevte Eljasjib, det tolvte Jakim,
la undécima a Eliasib, la duodécima a Jakim,
13 det trettende Huppa, det fjortende Jisjba'al,
la decimotercera a Huppah, el decimocuarto a Jeshebeab,
14 det femtende Bilga, det sekstende Immer,
el decimoquinto a Bilgah, el decimosexto a Immer,
15 det syttende Hezir, det attende Happizzez,
el decimoséptimo a Hezir, el decimoctavo a Happizzez,
16 det nittende Petaja, det tyvende Jehezkel,
el decimonoveno a Pethahiah, el vigésimo a Jehezkel,
17 det een og tyvende Jakin, det to og tyvende Gamul,
el vigésimo primero a Jachin, el vigésimo segundo a Gamul,
18 det tre og tyvende Delaja og det fire og tyvende Ma'azja.
el vigésimo tercero a Delaiah, y el vigésimo cuarto a Maaziah.
19 Det var deres Embedsskifter ved deres Tjeneste, naar de gik ind i HERRENS Hus, efter den Forpligtelse deres Fader Aron paalagde dem, efter hvad HERREN, Israels Gud, havde paalagt ham.
Esta era la ordenación de su servicio, para entrar en la casa de Yahvé según la ordenanza que les había dado su padre Aarón, como le había ordenado Yahvé, el Dios de Israel.
20 De andre Leviter var: Af Amrams Sønner Sjubael; af Sjubaels Sønner Jedeja.
De los demás hijos de Leví: de los hijos de Amram, Subael; de los hijos de Subael, Jehdeías.
21 Af Rehabjas Sønner Jissjija, som var Overhoved.
De Rehabía: de los hijos de Rehabía, Isías el principal.
22 Af Jizhariterne Sjelomot; af Sjelomots Sønner Jahat.
De los izharitas, Selomot; de los hijos de Selomot, Jahat.
23 Hebrons Sønner: Jerija, som var Overhoved, Amarja den anden, Uzziel den tredje, Jekam'am den fjerde.
Los hijos de Hebrón: Jeria, Amarías el segundo, Jahaziel el tercero y Jecamé el cuarto.
24 Uzziels Sønner: Mika; af Mikas Sønner Sjamir.
Los hijos de Uziel Miqueas; de los hijos de Miqueas, Samir.
25 Mikas Broder Jissjija; af Jissjijas Sønner Zekarja. —
El hermano de Miqueas: Isisías; de los hijos de Isisías, Zacarías.
26 Meraris Sønner: Mali og Musji og hans Søn Uzzijas Sønner.
Los hijos de Merari: Mahli y Mushi. El hijo de Jaazías: Beno.
27 Meraris Søn Uzzijas Sønner: Sjoham, Zakkur og Ibri.
Los hijos de Merari, por parte de Jaazías: Beno, Shoham, Zaccur e Ibri.
28 Af Mali El'azar, der ingen Sønner havde, og Kisj;
De Mahli: Eleazar, que no tuvo hijos.
29 af Kisj Kisj's Sønner: Jerame'el.
De Cis, hijo de Cis: Jerajmeel.
30 Musjis Sønner: Mali, Eder og Jerimot. Det var Leviternes Efterkommere efter deres Fædrenehuse.
Los hijos de Mushi: Mahli, Eder y Jerimot. Estos fueron los hijos de los levitas según las casas de sus padres.
31 Ogsaa de kastede Lod ligesom deres Brødre, Arons Sønner, i Paasyn af Kong David, Zadok og Ahimelek og Overhovederne for Præsternes og Leviternes Fædrenehuse — Fædrenehusenes Overhoveder ligesom deres yngste Brødre.
Estos también echaron suertes como sus hermanos los hijos de Aarón en presencia del rey David, Sadoc, Ajimelec y los jefes de las casas paternas de los sacerdotes y de los levitas, las casas paternas del jefe como las de su hermano menor.