< Første Krønikebog 24 >

1 Arons Sønner, delte i Skifter, var: Arons Sønner Nadab, Abihu, Eleazar og Itamar;
Também os filhos de Arão tiveram suas repartições. Os filhos de Arão: Nadabe, Abiú, Eleazar e Itamar.
2 Nadab og Abihu døde før deres Fader uden at efterlade sig Sønner, men Eleazar og Itamar fik Præsteværdigheden.
Mas Nadabe, e Abiú morreram antes que seu pai, e não tiveram filhos: Eleazar e Itamar tiveram o sacerdócio.
3 David tillige med Zadok af Eleazars Sønner og Ahimelek af Itamars Sønner inddelte dem efter deres Embedsskifter ved deres Tjeneste.
E Davi os repartiu, sendo Zadoque dos filhos de Eleazar, e Aimeleque dos filhos de Itamar, por seus turnos em seu ministério.
4 Og da det viste sig, at Eleazars Sønner havde flere Overhoveder end Itamars, delte de dem saaledes, at Eleazars Sønner fik seksten Overhoveder over deres Fædrenehuse. Itamars Sønner otte.
E os filhos de Eleazar foram achados, quanto a seus principais varões, muitos mais que os filhos de Itamar; e repartiram-nos assim: Dos filhos de Eleazar havia dezesseis cabeças de famílias paternas; e dos filhos de Itamar pelas famílias de seus pais, oito.
5 Og de delte, begge Hold ved Lodkastning, thi der fandtes hellige Øverster og Guds Øverster baade iblandt Eleazars og Itamars Sønner.
Repartiram-nos, pois, por sorte os uns com os outros: porque dos filhos de Eleazar e dos filhos de Itamar havia príncipes do santuário, e príncipes da casa de Deus.
6 Skriveren Sjemaja, Netan'els Søn af Levis Slægt, optegnede dem i Paasyn af Kongen, Øversterne, Præsten Zadok, Ahimelek, Ebjatars Søn, og Overhovederne for Præsternes og Leviternes Fædrenehuse. Der udtoges eet Fædrenehus af Itamar for hvert to af Eleazar.
E Semaías escriba, filho de Natanael, dos levitas, escreveu-os diante do rei e dos príncipes, e diante de Zadoque o sacerdote, e de Aimeleque filho de Abiatar, e dos príncipes das famílias dos sacerdotes e levitas; e inscreviam uma família a Eleazar, e a Itamar outra.
7 Det første Lod traf Jojarib, det andet Jedaja,
E a primeira sorte saiu por Jeoiaribe, a segunda por Jedaías;
8 det tredje Harim, det fjerde Seorim,
A terceira por Harim, a quarta por Seorim;
9 det femte Malkija, det sjette Mijjamin,
A quinta por Malquias, a sexta por Miamim;
10 det syvende Hakkoz, det ottende Abija,
A sétiam por Coz, a oitava por Abias;
11 det niende Jesua, det tiende Sjekanja,
A nona por Jesua, a décima por Secanias;
12 det ellevte Eljasjib, det tolvte Jakim,
A décima primeira por Eliasibe, a décima segunda por Jaquim;
13 det trettende Huppa, det fjortende Jisjba'al,
A décima terceira por Hupá, a décima quarta por Jesebeabe;
14 det femtende Bilga, det sekstende Immer,
A décima quinta por Bilga, a décima sexta por Imer;
15 det syttende Hezir, det attende Happizzez,
A décima sétima por Hezir, a décima outiva por Hapises;
16 det nittende Petaja, det tyvende Jehezkel,
A décima nona por Petaías, a vigésima por Jeezquel;
17 det een og tyvende Jakin, det to og tyvende Gamul,
A vigésima primeira por Jaquim, a vigésima segunda por Gamul;
18 det tre og tyvende Delaja og det fire og tyvende Ma'azja.
A vigésima terceira por Delaías, a vigésima quarta por Maazias.
19 Det var deres Embedsskifter ved deres Tjeneste, naar de gik ind i HERRENS Hus, efter den Forpligtelse deres Fader Aron paalagde dem, efter hvad HERREN, Israels Gud, havde paalagt ham.
Estes foram contados em seu ministério, para que entrassem na casa do SENHOR, conforme a sua ordenança, sob o mando de Arão seu pai, da maneira que lhe havia mandado o SENHOR o Deus de Israel.
20 De andre Leviter var: Af Amrams Sønner Sjubael; af Sjubaels Sønner Jedeja.
E dos filhos de Levi que restaram: Subael, dos filhos de Anrão; e dos filhos de Subael, Jedias.
21 Af Rehabjas Sønner Jissjija, som var Overhoved.
E dos filhos de Reabias, Issias o principal.
22 Af Jizhariterne Sjelomot; af Sjelomots Sønner Jahat.
Dos izaritas, Selomote; e filho de Selomote, Jaate.
23 Hebrons Sønner: Jerija, som var Overhoved, Amarja den anden, Uzziel den tredje, Jekam'am den fjerde.
E dos filhos de Hebrom; Jerias o primeiro, o segundo Amarias, o terceiro Jaaziel, o quarto Jecameão.
24 Uzziels Sønner: Mika; af Mikas Sønner Sjamir.
Filho de Uziel, Mica; e filho de Mica, Samir.
25 Mikas Broder Jissjija; af Jissjijas Sønner Zekarja. —
Irmão de Mica, Issias; e filho de Issias, Zacarias.
26 Meraris Sønner: Mali og Musji og hans Søn Uzzijas Sønner.
Os filhos de Merari: Mali e Musi; filho de Jaazias, Beno.
27 Meraris Søn Uzzijas Sønner: Sjoham, Zakkur og Ibri.
Os filhos de Merari por Jaazias: Beno, e Soão, Zacur e Ibri.
28 Af Mali El'azar, der ingen Sønner havde, og Kisj;
E de Mali, Eleazar, o qual não teve filhos.
29 af Kisj Kisj's Sønner: Jerame'el.
Filho de Quis, Jerameel.
30 Musjis Sønner: Mali, Eder og Jerimot. Det var Leviternes Efterkommere efter deres Fædrenehuse.
Os filhos de Musi: Mali, Éder e Jeremote. Estes foram os filhos dos levitas conforme às casas de suas famílias.
31 Ogsaa de kastede Lod ligesom deres Brødre, Arons Sønner, i Paasyn af Kong David, Zadok og Ahimelek og Overhovederne for Præsternes og Leviternes Fædrenehuse — Fædrenehusenes Overhoveder ligesom deres yngste Brødre.
Estes também lançaram sortes, como seus irmãos os filhos de Arão, diante do rei Davi, e de Zadoque e de Aimeleque, e dos príncipes das famílias dos sacerdotes e levitas: o principal dos pais igualmente que o menor de seus irmãos.

< Første Krønikebog 24 >