< Første Krønikebog 24 >

1 Arons Sønner, delte i Skifter, var: Arons Sønner Nadab, Abihu, Eleazar og Itamar;
हारूनका सन्तानहरूको आधारमा विभाजन गरिएका काम गर्ने समूहहरू यी नै थिएः नादाब, अबीहू, एलाजार र ईतामार ।
2 Nadab og Abihu døde før deres Fader uden at efterlade sig Sønner, men Eleazar og Itamar fik Præsteværdigheden.
नादाब र अबीहू आफ्‍ना पिताको मृत्‍यु हुनुभन्‍दा अगाडि नै मरे । तिनीहरूका कुनै सन्तान थिएनन्, त्यसैले एलाजार र ईतामारले पुजारीहरूको रूपमा सेवा गरे ।
3 David tillige med Zadok af Eleazars Sønner og Ahimelek af Itamars Sønner inddelte dem efter deres Embedsskifter ved deres Tjeneste.
दाऊदले एलाजारका सन्‍तान सादोक र ईतामारका सन्‍तान अहीमेलेकको साथमा तिनीहरूलाई पुजारीहरूका काम विभाजन गरे ।
4 Og da det viste sig, at Eleazars Sønner havde flere Overhoveder end Itamars, delte de dem saaledes, at Eleazars Sønner fik seksten Overhoveder over deres Fædrenehuse. Itamars Sønner otte.
ईतामारको सन्तानका बिचमा भन्‍दा एलाजारका सन्तानमा धेरै अगुवाहरू थिए, त्यसैले तिनीहरूले एलाजारका सन्‍तानलाई सोह्र समूहमा विभाजन गरे । तिनीहरूले यो काम वंशका मुखिया र ईतामारका सन्‍तानबाट गरेका थिए । यो विभाजन वंश-वंश अनुसार आठ थियो ।
5 Og de delte, begge Hold ved Lodkastning, thi der fandtes hellige Øverster og Guds Øverster baade iblandt Eleazars og Itamars Sønner.
तिनले तिनीहरू पक्षपात नगरी चिट्ठा हालेर उनीहरूको विभाजन गरे, किनकि एलाजार र ईतामार दुवैका सन्‍तानमध्‍येबाट तिनीहरू पवित्रस्‍थानका अधिकारीहरू र परमेश्‍वरका अधिकारीहरू थिए ।
6 Skriveren Sjemaja, Netan'els Søn af Levis Slægt, optegnede dem i Paasyn af Kongen, Øversterne, Præsten Zadok, Ahimelek, Ebjatars Søn, og Overhovederne for Præsternes og Leviternes Fædrenehuse. Der udtoges eet Fædrenehus af Itamar for hvert to af Eleazar.
नतनेलका छोरा शमायाहले, एक जना लेवी र शास्‍त्रीले राजा, अधिकारीहरू, सादोक पूजाहारी, अबियाथारका छोरा अहीमेलेक, पुजारी र लेवीहरूका परिवारहरूका मुखियाहरूका सामुन्‍ने तिनीहरूका नाउँहरू लेखे । एलाजारका सन्‍तानबाट र ईतामारका सन्‍तानबाट पालो-पालो एक-एक परिवारको चिट्ठा तानियो ।
7 Det første Lod traf Jojarib, det andet Jedaja,
पहिलो चिट्ठा यहोयारीबको, दोस्रो यदायाहको,
8 det tredje Harim, det fjerde Seorim,
तेस्रो हारीमको, चौथो सोरीमको,
9 det femte Malkija, det sjette Mijjamin,
पाँचौं मल्‍कियाहको, छैटौं मियामीनको,
10 det syvende Hakkoz, det ottende Abija,
सातौं हक्‍कोसको, आठौं अबियाको,
11 det niende Jesua, det tiende Sjekanja,
नवौं येशूअको, दशौं शकन्‍याहको,
12 det ellevte Eljasjib, det tolvte Jakim,
एघारौं एल्‍यासीबको, बाह्रौं याकीमको,
13 det trettende Huppa, det fjortende Jisjba'al,
तेह्रौं हुप्‍पाको, चौधौं येशेबाबको,
14 det femtende Bilga, det sekstende Immer,
पन्‍ध्रौं बिल्‍गाको, सोह्रौं इम्‍मेरको,
15 det syttende Hezir, det attende Happizzez,
सत्रौं हेजीरको, अठारौं हप्‍पिसेसको,
16 det nittende Petaja, det tyvende Jehezkel,
उन्‍नाईसौं पतहियाहको, बीसौं यहेजकेलको,
17 det een og tyvende Jakin, det to og tyvende Gamul,
एक्‍काईसौं याकीनको, बाईसौं गमूएलको,
18 det tre og tyvende Delaja og det fire og tyvende Ma'azja.
तेईसौं दलायाहको र चौबीसौं माज्‍याहको नाउँमा निस्‍क्‍यो ।
19 Det var deres Embedsskifter ved deres Tjeneste, naar de gik ind i HERRENS Hus, efter den Forpligtelse deres Fader Aron paalagde dem, efter hvad HERREN, Israels Gud, havde paalagt ham.
परमप्रभु इस्राएलका परमेश्‍वरले तिनीहरूका पुर्खा हारूनलाई दिनुभएको निर्देशनअनुसार तिनले उनीहरूलाई दिएका प्रक्रियाको अनुसरण गरेर तिनीहरूले परमप्रभुको मन्‍दिरमा गर्ने आफ्‍नो सेवाको कामको क्रम यही थियो ।
20 De andre Leviter var: Af Amrams Sønner Sjubael; af Sjubaels Sønner Jedeja.
बाँकी लेवीका सन्तानहरू यी नै थिएः अम्रामका छोराहरूबाट: शूबाएल; शूबाएलका छोराहरूबाट येहदयाह ।
21 Af Rehabjas Sønner Jissjija, som var Overhoved.
रहब्‍याहका छोराहरूबाटः अगुवा यिशियाह ।
22 Af Jizhariterne Sjelomot; af Sjelomots Sønner Jahat.
यिसहारबाटः शलोमोत, शलोमोतबाट: यहत ।
23 Hebrons Sønner: Jerija, som var Overhoved, Amarja den anden, Uzziel den tredje, Jekam'am den fjerde.
हेब्रोनका छोराहरू: अगुवा यरियाह, माइला अमर्याह, साँहिंला यहासेल, कान्‍छा यकमाम ।
24 Uzziels Sønner: Mika; af Mikas Sønner Sjamir.
उज्‍जीएलका छोरा मीका; मीकाका छोराहरूबाट: शामीर ।
25 Mikas Broder Jissjija; af Jissjijas Sønner Zekarja. —
मीकाका भाइः यिश्‍याह । यिश्‍याहका छोराहरूबाट: जकरिया ।
26 Meraris Sønner: Mali og Musji og hans Søn Uzzijas Sønner.
मरारीका छोराहरू: महली र मूशी । यजियाहका छोराबाटः बनो ।
27 Meraris Søn Uzzijas Sønner: Sjoham, Zakkur og Ibri.
यजियाहबाट मरारीका छोराहरू: बनो, शोहम, जक्‍कूर र इब्री ।
28 Af Mali El'azar, der ingen Sønner havde, og Kisj;
महलीबाट: एलाजार, जसका छोराहरू थिएनन्‌ ।
29 af Kisj Kisj's Sønner: Jerame'el.
कीशबाट: कीशका छोराः यरहमेल ।
30 Musjis Sønner: Mali, Eder og Jerimot. Det var Leviternes Efterkommere efter deres Fædrenehuse.
मूशीका छोराहरू: महली, एदेर र यरीमोत । आ-आफ्ना परिवारहरूअनुसार सूचिकृत गरिएका लेवीहरू यिनै थिए ।
31 Ogsaa de kastede Lod ligesom deres Brødre, Arons Sønner, i Paasyn af Kong David, Zadok og Ahimelek og Overhovederne for Præsternes og Leviternes Fædrenehuse — Fædrenehusenes Overhoveder ligesom deres yngste Brødre.
आ-आफ्ना पिताका परिवारका अगुवाहरू र तिनीहरूका भाइहरूले राजा दाऊद, सादोक, अहीमेलेक, अनि पूजाहारी र लेवीका मुखियाहरूको उपस्‍थितिमा चिट्ठा हाले । तिनीहरूले हारूनका सन्‍तानहरूले गरेझैं चिट्ठा हाले ।

< Første Krønikebog 24 >