< Første Krønikebog 24 >

1 Arons Sønner, delte i Skifter, var: Arons Sønner Nadab, Abihu, Eleazar og Itamar;
porro filiis Aaron hae partitiones erunt filii Aaron Nadab et Abiu et Eleazar et Ithamar
2 Nadab og Abihu døde før deres Fader uden at efterlade sig Sønner, men Eleazar og Itamar fik Præsteværdigheden.
mortui sunt autem Nadab et Abiu ante patrem suum absque liberis sacerdotioque functus est Eleazar et Ithamar
3 David tillige med Zadok af Eleazars Sønner og Ahimelek af Itamars Sønner inddelte dem efter deres Embedsskifter ved deres Tjeneste.
et divisit eos David id est Sadoc de filiis Eleazar et Ahimelech de filiis Ithamar secundum vices suas et ministerium
4 Og da det viste sig, at Eleazars Sønner havde flere Overhoveder end Itamars, delte de dem saaledes, at Eleazars Sønner fik seksten Overhoveder over deres Fædrenehuse. Itamars Sønner otte.
inventique sunt multo plures filii Eleazar in principibus viris quam filii Ithamar divisit autem eis hoc est filiis Eleazar principes per familias sedecim et filiis Ithamar per familias et domos suas octo
5 Og de delte, begge Hold ved Lodkastning, thi der fandtes hellige Øverster og Guds Øverster baade iblandt Eleazars og Itamars Sønner.
porro divisit utrasque inter se familias sortibus erant enim principes sanctuarii et principes Dei tam de filiis Eleazar quam de filiis Ithamar
6 Skriveren Sjemaja, Netan'els Søn af Levis Slægt, optegnede dem i Paasyn af Kongen, Øversterne, Præsten Zadok, Ahimelek, Ebjatars Søn, og Overhovederne for Præsternes og Leviternes Fædrenehuse. Der udtoges eet Fædrenehus af Itamar for hvert to af Eleazar.
descripsitque eos Semeias filius Nathanahel scriba Levites coram rege et principibus et Sadoc sacerdote et Ahimelech filio Abiathar principibus quoque familiarum sacerdotalium et leviticarum unam domum quae ceteris praeerat Eleazar et alteram domum quae sub se habebat ceteros Ithamar
7 Det første Lod traf Jojarib, det andet Jedaja,
exivit autem sors prima Ioiarib secunda Iedeiae
8 det tredje Harim, det fjerde Seorim,
tertia Arim quarta Seorim
9 det femte Malkija, det sjette Mijjamin,
quinta Melchia sexta Maiman
10 det syvende Hakkoz, det ottende Abija,
septima Accos octava Abia
11 det niende Jesua, det tiende Sjekanja,
nona Hiesu decima Sechenia
12 det ellevte Eljasjib, det tolvte Jakim,
undecima Eliasib duodecima Iacim
13 det trettende Huppa, det fjortende Jisjba'al,
tertiadecima Oppa quartadecima Isbaal
14 det femtende Bilga, det sekstende Immer,
quintadecima Belga sextadecima Emmer
15 det syttende Hezir, det attende Happizzez,
septimadecima Ezir octavadecima Hapses
16 det nittende Petaja, det tyvende Jehezkel,
nonadecima Phetheia vicesima Iezecel
17 det een og tyvende Jakin, det to og tyvende Gamul,
vicesima prima Iachin vicesima secunda Gamul
18 det tre og tyvende Delaja og det fire og tyvende Ma'azja.
vicesima tertia Dalaiau vicesima quarta Mazziau
19 Det var deres Embedsskifter ved deres Tjeneste, naar de gik ind i HERRENS Hus, efter den Forpligtelse deres Fader Aron paalagde dem, efter hvad HERREN, Israels Gud, havde paalagt ham.
hae vices eorum secundum ministeria sua ut ingrediantur domum Domini et iuxta ritum suum sub manu Aaron patris eorum sicut praecepit Dominus Deus Israhel
20 De andre Leviter var: Af Amrams Sønner Sjubael; af Sjubaels Sønner Jedeja.
porro filiorum Levi qui reliqui fuerant de filiis Amram erat Subahel et filiis Subahel Iedeia
21 Af Rehabjas Sønner Jissjija, som var Overhoved.
de filiis quoque Roobiae princeps Iesias
22 Af Jizhariterne Sjelomot; af Sjelomots Sønner Jahat.
Isaaris vero Salemoth filiusque Salemoth Iaath
23 Hebrons Sønner: Jerija, som var Overhoved, Amarja den anden, Uzziel den tredje, Jekam'am den fjerde.
filiusque eius Ieriahu Amarias secundus Iazihel tertius Iecmaam quartus
24 Uzziels Sønner: Mika; af Mikas Sønner Sjamir.
filius Ozihel Micha filius Micha Samir
25 Mikas Broder Jissjija; af Jissjijas Sønner Zekarja. —
frater Micha Iesia filiusque Iesiae Zaccharias
26 Meraris Sønner: Mali og Musji og hans Søn Uzzijas Sønner.
filii Merari Mooli et Musi filius Ioziau Benno
27 Meraris Søn Uzzijas Sønner: Sjoham, Zakkur og Ibri.
filius quoque Merari Oziau et Soem et Zacchur et Hebri
28 Af Mali El'azar, der ingen Sønner havde, og Kisj;
porro Mooli filius Eleazar qui non habebat liberos
29 af Kisj Kisj's Sønner: Jerame'el.
filius vero Cis Ierahemel
30 Musjis Sønner: Mali, Eder og Jerimot. Det var Leviternes Efterkommere efter deres Fædrenehuse.
filii Musi Mooli Eder et Ierimoth isti filii Levi secundum domos familiarum suarum
31 Ogsaa de kastede Lod ligesom deres Brødre, Arons Sønner, i Paasyn af Kong David, Zadok og Ahimelek og Overhovederne for Præsternes og Leviternes Fædrenehuse — Fædrenehusenes Overhoveder ligesom deres yngste Brødre.
miseruntque et ipsi sortes contra fratres suos filios Aaron coram David rege et Sadoc et Ahimelech et principibus familiarum sacerdotalium et leviticarum tam maiores quam minores omnes sors aequaliter dividebat

< Første Krønikebog 24 >