< Første Krønikebog 24 >
1 Arons Sønner, delte i Skifter, var: Arons Sønner Nadab, Abihu, Eleazar og Itamar;
Aber dies waren die Ordnungen der Kinder Aaron. Die Kinder Aarons waren: Nadab, Abihu, Eleasar und Ithamar.
2 Nadab og Abihu døde før deres Fader uden at efterlade sig Sønner, men Eleazar og Itamar fik Præsteværdigheden.
Aber Nadab und Abihu starben vor ihrem Vater und hatten keine Kinder. Und Eleasar und Ithamar wurden Priester.
3 David tillige med Zadok af Eleazars Sønner og Ahimelek af Itamars Sønner inddelte dem efter deres Embedsskifter ved deres Tjeneste.
Und es ordneten sie David und Zadok aus den Kinder Eleasars und Ahimelech aus den Kindern Ithamars nach ihrer Zahl und ihrem Amt.
4 Og da det viste sig, at Eleazars Sønner havde flere Overhoveder end Itamars, delte de dem saaledes, at Eleazars Sønner fik seksten Overhoveder over deres Fædrenehuse. Itamars Sønner otte.
Und wurden der Kinder Eleasars mehr gefunden an Häuptern der Männer denn der Kinder Ithamars. Und er ordnete sie also: sechzehn aus den Kindern Eleasars zu Obersten ihrer Vaterhäuser und acht aus den Kindern Ithamars nach ihren Vaterhäusern.
5 Og de delte, begge Hold ved Lodkastning, thi der fandtes hellige Øverster og Guds Øverster baade iblandt Eleazars og Itamars Sønner.
Er ordnete sie aber durchs Los, darum daß beide aus Eleasars und Ithamars Kindern Oberste waren im Heiligtum und Oberste vor Gott.
6 Skriveren Sjemaja, Netan'els Søn af Levis Slægt, optegnede dem i Paasyn af Kongen, Øversterne, Præsten Zadok, Ahimelek, Ebjatars Søn, og Overhovederne for Præsternes og Leviternes Fædrenehuse. Der udtoges eet Fædrenehus af Itamar for hvert to af Eleazar.
Und der Schreiber Semaja, der Sohn Nathanaels, aus den Leviten, schrieb sie auf vor dem König und vor den Obersten und vor Zadok, dem Priester, und vor Ahimelech, dem Sohn Abjathars, und vor den Obersten der Vaterhäuser unter den Priestern und Leviten, nämlich je ein Vaterhaus für Eleasar und das andere für Ithamar.
7 Det første Lod traf Jojarib, det andet Jedaja,
Das erste Los fiel auf Jojarib, das zweite auf Jedaja,
8 det tredje Harim, det fjerde Seorim,
das dritte auf Harim, das vierte auf Seorim,
9 det femte Malkija, det sjette Mijjamin,
das fünfte auf Malchia, das sechste auf Mijamin,
10 det syvende Hakkoz, det ottende Abija,
das siebente auf Hakkoz, das achte auf Abia,
11 det niende Jesua, det tiende Sjekanja,
das neunte auf Jesua, das zehnte auf Sechanja,
12 det ellevte Eljasjib, det tolvte Jakim,
das elfte auf Eljasib, das zwölfte auf Jakim,
13 det trettende Huppa, det fjortende Jisjba'al,
das dreizehnte auf Huppa, das vierzehnte auf Jesebeab,
14 det femtende Bilga, det sekstende Immer,
das fünfzehnte auf Bilga, das sechzehnte auf Immer,
15 det syttende Hezir, det attende Happizzez,
das siebzehnte auf Hefir, das achtzehnte auf Hapizzez,
16 det nittende Petaja, det tyvende Jehezkel,
das neunzehnte auf Pethaja, das zwanzigste auf Jeheskel,
17 det een og tyvende Jakin, det to og tyvende Gamul,
das einundzwanzigste auf Jachin, das zweiundzwanzigste auf Gamul,
18 det tre og tyvende Delaja og det fire og tyvende Ma'azja.
das dreiundzwanzigste auf Delaja, das vierundzwanzigste auf Maasja.
19 Det var deres Embedsskifter ved deres Tjeneste, naar de gik ind i HERRENS Hus, efter den Forpligtelse deres Fader Aron paalagde dem, efter hvad HERREN, Israels Gud, havde paalagt ham.
Das ist die Ordnung nach ihrem Amt, zu gehen in das Haus des HERRN nach ihrer Weise unter ihrem Vater Aaron, wie ihm der HERR, der Gott Israels, geboten hat.
20 De andre Leviter var: Af Amrams Sønner Sjubael; af Sjubaels Sønner Jedeja.
Aber unter den andern Kindern Levi war unter den Kindern Amrams Subael. Unter den Kindern Subaels war Jehdeja.
21 Af Rehabjas Sønner Jissjija, som var Overhoved.
Unter den Kindern Rehabjas war der erste: Jissia.
22 Af Jizhariterne Sjelomot; af Sjelomots Sønner Jahat.
Aber unter den Jizharitern war Selomoth. Unter den Kindern Selomoths war Jahath.
23 Hebrons Sønner: Jerija, som var Overhoved, Amarja den anden, Uzziel den tredje, Jekam'am den fjerde.
Die Kinder Hebrons waren: Jeria, der erste; Amarja, der zweite; Jahasiel, der dritte; Jakmeam, der vierte.
24 Uzziels Sønner: Mika; af Mikas Sønner Sjamir.
Die Kinder Usiels waren: Micha. Unter den Kindern Michas war Samir.
25 Mikas Broder Jissjija; af Jissjijas Sønner Zekarja. —
Der Bruder Michas war: Jissia. Unter den Kindern Jissias war Sacharja.
26 Meraris Sønner: Mali og Musji og hans Søn Uzzijas Sønner.
Die Kinder Meraris waren: Maheli und Musi, die Kinder Jaesias, seines Sohnes.
27 Meraris Søn Uzzijas Sønner: Sjoham, Zakkur og Ibri.
Die Kinder Meraris von Jaesia, seinem Sohn, waren: Soham, Sakkur und Ibri.
28 Af Mali El'azar, der ingen Sønner havde, og Kisj;
Maheli aber hatte Eleasar, der hatte keine Söhne.
29 af Kisj Kisj's Sønner: Jerame'el.
Von Kis: unter den Kindern des Kis war: Jerahmeel.
30 Musjis Sønner: Mali, Eder og Jerimot. Det var Leviternes Efterkommere efter deres Fædrenehuse.
Die Kinder Musis waren: Maheli, Eder und Jeremoth. Das sind die Kinder der Leviten nach ihren Vaterhäusern.
31 Ogsaa de kastede Lod ligesom deres Brødre, Arons Sønner, i Paasyn af Kong David, Zadok og Ahimelek og Overhovederne for Præsternes og Leviternes Fædrenehuse — Fædrenehusenes Overhoveder ligesom deres yngste Brødre.
Und man warf für sie auch das Los neben ihren Brüdern, den Kindern Aaron, vor dem König David und Zadok und Ahimelech und vor den Obersten der Vaterhäuser unter den Priestern und Leviten, für den jüngsten Bruder ebensowohl als für den Obersten in den Vaterhäusern.