< Første Krønikebog 2 >

1 Israels Sønner var følgende: Ruben, Simeon, Levi, Juda, Issakar, Zebulon,
Оце Ізраїлеві сини: Руви́м, Симео́н, Леві́й, і Юда, Іссаха́р, і Завуло́н,
2 Dan, Josef, Benjamin, Naftali, Gad og Aser.
Дан, Йо́сип, Веніями́н, Нефтали́м, Ґад і Аси́р.
3 Judas Sønner: Er, Onan og Sjela; disse tre fødtes ham af Kana'anæerkvinden Batsjua. Men Er, Judas førstefødte, var HERREN imod, og han lod ham dø.
Юдині сини: Ер, і Онан, і Шела, — троє народилися йому від ханаане́янки Бат-Шуї. І був Ер, Юдин перворо́джений, нечестивий в оча́х Господа, — і Він забив його.
4 Derpaa fødte Judas Sønnekone Tamar ham Perez og Zera, saa at Judas Sønner i alt var fem.
А Тамар, невістка його, породила йому Пе́реца та Зе́ваха, — усіх Юдиних синів п'я́теро.
5 Perez's Sønner: Hezron og Hamul.
Сини Перецові: Хецрон та Хамул.
6 Zeras Sønner: Zimri, Etan, Heman, Kalkol og Darda, i alt fem.
А сини Зерахові: Зімрі, і Етан, і Геман, і Калкол, і Дера, — усіх їх п'я́теро.
7 Karmis Sønner: Akar, der styrtede Israel i Ulykke, idet han forgreb sig paa det Gods, der var lagt Band paa.
А Кармієві сини: Ахар, що напровадив біду на Ізраїля, що спроневі́рився в заклятті.
8 Etans Sønner: Azarja.
А сини Етанові: Азарія.
9 Hezrons Sønner, som fødtes ham: Jerame'el, Ram og Kelubaj.
А сини Хецронові, що народилися йому: Єрахмеїл, і Рам, і Келувай.
10 Ram avlede Amminadab; Amminadab avlede Nahasjon, Judæernes Øverste;
А Рам породи́в Аммінадава, а Аммінадав породив Нахшона, начальника синів Юдиних.
11 Nahasjon avlede Salma; Salma avlede Boaz;
А Нахшон породив Салму, а Салма породив Боаза,
12 Boaz avlede Obed; Obed avlede Isaj;
а Боаз породив Оведа, а Овед породив Єссе́я.
13 Isaj avlede sin førstefødte Eliab, sin anden Søn Abinadab, sin tredje Søn, Sjim'a,
А Єссе́й породив свого перворо́дженого Еліава, і Авінадава другого, і Шім'у третього,
14 sin fjerde Søn Netan'el, sin femte Søn Raddaj,
Натаніїла четвертого, Раддая п'ятого,
15 sin sjette Søn Ozem og sin syvende Søn David;
Оцема шостого, Давида сьомого.
16 deres Søstre var Zeruja og Abigajil. Zerujas Sønner: Absjaj, Joab og Asa'el, tre.
А їхні сестри: Церуя й Авідаїл. А Церуїні сини: Авшай, і Йоав, і Аса-Ел, — усіх троє.
17 Abigajil fødte Amasa, hvis Fader var Ismaeliten Jeter.
А Авігаїл породила Амасу, а батько Амасин — їшмеелянин Єтер.
18 Hezrons Søn Kaleb avlede med sin Hustru Azuba Jeriot; og hendes Sønner var følgende: Jesjer, Sjobab og Ardon.
А Калев, Хецронів син, породив зо своєю жінкою Азувою та з Еріот дітей. А оце сини її: Єшер, і Шовав, і Ардон.
19 Da Azuba døde, ægtede Kaleb Efrat, som fødte ham Hur.
І померла Азува, а Калев узяв собі Ефрату, і вона породила йому Хура.
20 Hur avlede Uri, og Uri avlede Bezal'el.
А Хур породив Урі, а Урі породив Бецаліїла.
21 Derefter gik Hezron ind til Gileads Fader Makirs Datter, som han ægtede, da han var tresindstyve Aar gammel, og hun fødte ham Segub.
А потому прийшов Хецрон до дочки́ Махіра, Ґілеадового батька, і він узяв її, — а він був віку шостидесяти років, — і вона породила йому Сеґува.
22 Segub avlede Ja'ir, som ejede tre og tyve Byer i Gileads Land.
А Сеґув породив Яіра, і він мав двадцять і три місті в ґілеадському кра́ї.
23 Men Gesjur og Aram fratog dem Ja'irs Teltbyer, Kenat med Smaabyer, tresindstyve Byer. Alle disse var Gileads Fader Makirs Sønner.
Але Ґешур та Арам забрали від них Яірові оселі, Кенат та залежні від нього міста, шістдеся́т міст. Усе це сини Махіра, Ґілеадового батька.
24 Efter Hezrons Død gik Kaleb ind til sin Fader Hezrons Hustru Efrata, og hun fødte ham Asjhur, der blev Fader til Tekoa.
А по Хецроновій смерті прийшов Калев до Єфрати, і Хецронова жінка Авійя породила йому Ашхура, батька Текої.
25 Jerame'els, Hezrons førstefødtes, Sønner: Ram, den førstefødte, dernæst Buna, Oren og Ozem, hans Brødre.
А сини Єрахмеїла, Хецронового перворо́дженого, були́: перворо́джений Рам, і Буна, і Орен, і Оцем, Ахійя.
26 Og Jerame'el havde en anden Hustru ved Navn Atara, som var Moder til Onam.
І була́ в Єрахмеїла інша жінка, а ім'я́ їй Атара, — вона мати Онама.
27 Rams, Jerame'els førstefødtes, Sønner: Ma'az, Jamin og Eker.
А сини Рама, Єрахмеїлового перворо́дженого, були: Маац, і Ямін, і Екер.
28 Onams Sønner: Sjammaj og Jada. Sjammajs Sønner: Nadab og Abisjur.
А сини Онамові були́: Шаммай, і Яда. А сини Шаммая: Надав та Авішур.
29 Abisjurs Hustru hed Abihajil; hun fødte ham Aban og Molid.
А ім'я́ Авішуровій жінці — Авіхаїл, і вона породила йому Ахбана та Моліда.
30 Nadabs Sønner: Seled og Appajim; Seled døde barnløs.
А сини Надавові: Селед та Аппаїм, а Селед помер без дітей.
31 Appajims Sønner: Jisj'i. Jisj'is Sønner: Sjesjan. Sjesjans Sønner: Alaj.
А сини Аппаїмові: Їш'ї, А сини Їш'ї: Шешан. А сини Шешанові: Ахлай.
32 Sjammajs Broder Jadas Sønner: Jeter og Jonatan. Jeter døde barnløs.
А сини Яди, Шаммаєвого брата: Єтер і Йонатан. І помер Єтер без дітей.
33 Jonatans Sønner: Pelet og Zaza. Det var Jerame'els Efterkommere.
А Йонатанові сини: Пелет, і Заза, — оце були сини Єрахмеїлові.
34 Sjesjan havde kun Døtre, ingen Sønner. Men Sjesjan havde en ægyptisk Træl ved Navn Jarha,
А в Шешана не було синів, а тільки до́чки. Був у Шешана раб єги́птянин, а ім'я́ йому Ярха.
35 og Sjesjan gav sin Træl Jarha sin Datter til Ægte, og hun fødte ham Attaj.
І дав Шешан рабові своєму Ярсі свою дочку́ за жінку, і вона породила йому Аттая.
36 Attaj avlede Natan; Natan avlede Zabad;
А Аттай породив Натана, а Натан породив Завада,
37 Zabad avlede Eflal; Eflal avlede Obed;
А Завад породив Ефлала, а Ефлал породив Оведа.
38 Obed avlede Jehu; Jehu avlede Azarja;
А Овед породив Єгу, а Єгу породив Азарію,
39 Azarja avlede Helez; Helez avlede El'asa;
а Азарія породив Хелеца, а Хелец породив Ел'асу.
40 El'asa avlede Sismaj; Sismaj avlede Sjallum;
А Ел'аса породив Сісмая, а Сісмай породив Шаллума.
41 Sjallum avlede Jekamja; Jekamja avlede Elisjama.
А Шаллум породив Єкамію, а Єкамія породив Елішаму.
42 Jerame'els Broder Kalebs Sønner: Maresja, hans førstefødte, som var Fader til Zif. Maresjas Sønner: Hebron.
А сини Калева, Єрахмеїлового брата: Меша, його перворо́джений, він ба́тько Зіфа. І сини Мареші, Хевронового батька.
43 Hebrons Sønner: Kora, Tappua, Rekem og Sjema.
А Хевронові сини: Корах, і Таппуах, і Рекем, і Шама.
44 Sjema avlede Raham, der var Fader til Jorkeam. Rekem avlede Sjammaj.
А Шама породив Рахама, Єракеамового батька, а Рекем породив Шаммая.
45 Sjammajs Søn var Maon, som var Fader til Bet-Zur.
А сини Шаммаєві: Маон, а Маон був основник Бет-Цуру.
46 Kalebs Medhustru Efa fødte Karan, Moza og Gazez; Karan avlede Gazez.
А Ефа, нало́жниця Калева, породила Харана, і Моцу, і Ґазеза. А Харан породив Ґазеза.
47 Jadajs Sønner: Regem, Jotam, Gersjan, Pelet, Efa og Sja'af.
А сини Єгдаєві: Реґем, і Йотам, і Ґешан, і Фелет, і Ефа, і Шааф.
48 Kalebs Medhustru Ma'aka fødte Sjeber og Tirhana.
Калевова нало́жниця Мааха породила Шевера та Тірхату.
49 Sja'af, Madmannas Fader, avlede Sjeva, Makbenas Fader og Gibeas Fader. Kalebs Datter var Aksa.
І породила вона Шаафа, батька Мадманни, Шеву, батька Махбени, та батька Ґів'и. А дочка Калевова — Ахса.
50 Det var Kalebs Efterkommere. Hurs, Efratas førstefødtes, Sønner: Sjobal, Kirjat-Jearims Fader,
Оце були сини Калева, сина Гура, первородженого Ефрати: Шовал, ба́тько Кір'ят-Єаріму,
51 Salma, Betlehems Fader, og Haref, Bet-Gaders Fader.
Салма, батько Вифлеєма, Гареф, ба́тько Бе-Ґадеру.
52 Sjobal, Kirjat-Jearims Fader, havde følgende Sønner: Reaja, Halvdelen af Manahatiterne.
У Шовала, батька Кір'ят-Єаріму, були сини: Гарое, Хаці-Гамменухот.
53 Kirjat-Jearims Slægter: Jitriterne, Putiterne, Sjumatiterne og Misjraiterne; fra dem udgik Zor'atiterne og Esjtaoliterne.
А ро́ди Кір'ят-Єаріма: їтряни, путяни, шуматяни, мішраяни, — від них пішли цор'атяни та ештауляни.
54 Salmas Sønner: Betlehem, Netofatiterne, Atarot-Bet-Joab, Halvdelen af Manahatiterne og Zor'iterne.
Сини Салмині: Бет-Лехем, і нетофаляни, Атрот, Бет-Иоав, і хаці-гаммонахтяни, цоряни.
55 De i Jabez bosatte skriftlærdes Slægter: Tir'atiterne, Sjim'atiterne og Sukatiterne, det er Kiniterne, som nedstammede fra Hammat, Rekabs Slægts Fader.
А роди писарів, ме́шканців Ябецу, тір'атяни, шім'атяни, сухатяни, — вони кіняни, що похо́дять від Хамата, батька Бет-Рехавового.

< Første Krønikebog 2 >