< Første Krønikebog 2 >

1 Israels Sønner var følgende: Ruben, Simeon, Levi, Juda, Issakar, Zebulon,
Estos son los hijos de Israel: Rubén, Simeón, Leví, Judá, Isacar, Zabulón,
2 Dan, Josef, Benjamin, Naftali, Gad og Aser.
Dan, José, Benjamín, Neftalí, Gad, y Aser.
3 Judas Sønner: Er, Onan og Sjela; disse tre fødtes ham af Kana'anæerkvinden Batsjua. Men Er, Judas førstefødte, var HERREN imod, og han lod ham dø.
Los hijos de Judá: Er, Onán, y Sela. Estos tres le nacieron de la hija de Súa, cananea. Y Er, primogénito de Judá, fue malo delante del SEÑOR; y lo mató.
4 Derpaa fødte Judas Sønnekone Tamar ham Perez og Zera, saa at Judas Sønner i alt var fem.
Y Tamar su nuera le dio a luz a Fares y a Zera; y así todos los hijos de Judá fueron cinco.
5 Perez's Sønner: Hezron og Hamul.
Los hijos de Fares: Hezrón y Hamul.
6 Zeras Sønner: Zimri, Etan, Heman, Kalkol og Darda, i alt fem.
Y los hijos de Zera: Zimri, Etán, Hemán, y Calcol, y Dara; en todos cinco.
7 Karmis Sønner: Akar, der styrtede Israel i Ulykke, idet han forgreb sig paa det Gods, der var lagt Band paa.
Hijo de Carmi fue Acán, el que alborotó a Israel, porque prevaricó en el anatema.
8 Etans Sønner: Azarja.
Azarías fue hijo de Etán.
9 Hezrons Sønner, som fødtes ham: Jerame'el, Ram og Kelubaj.
Los hijos que nacieron a Hezrón: Jerameel, Ram, y Quelubai.
10 Ram avlede Amminadab; Amminadab avlede Nahasjon, Judæernes Øverste;
Y Ram engendró a Aminadab; y Aminadab engendró a Naasón, príncipe de los hijos de Judá;
11 Nahasjon avlede Salma; Salma avlede Boaz;
y Naasón engendró a Salmón, y Salmón engendró a Booz;
12 Boaz avlede Obed; Obed avlede Isaj;
y Booz engendró a Obed, y Obed engendró a Isaí;
13 Isaj avlede sin førstefødte Eliab, sin anden Søn Abinadab, sin tredje Søn, Sjim'a,
e Isaí engendró a Eliab, su primogénito, y el segundo Abinadab, y Simea el tercero;
14 sin fjerde Søn Netan'el, sin femte Søn Raddaj,
el cuarto Natanael, el quinto Radai;
15 sin sjette Søn Ozem og sin syvende Søn David;
el sexto Ozem, el séptimo David;
16 deres Søstre var Zeruja og Abigajil. Zerujas Sønner: Absjaj, Joab og Asa'el, tre.
de los cuales Sarvia y Abigail fueron hermanas. Los hijos de Sarvia fueron tres: Abisai, Joab, y Asael.
17 Abigajil fødte Amasa, hvis Fader var Ismaeliten Jeter.
Abigail engendró a Amasa, cuyo padre fue Jeter ismaelita.
18 Hezrons Søn Kaleb avlede med sin Hustru Azuba Jeriot; og hendes Sønner var følgende: Jesjer, Sjobab og Ardon.
Caleb hijo de Hezrón engendró a Jeriot de su mujer Azuba. Y los hijos de ella fueron Jeser, Sobad, y Ardón.
19 Da Azuba døde, ægtede Kaleb Efrat, som fødte ham Hur.
Y muerta Azuba, tomó Caleb por mujer a Efrata, la cual le dio a luz a Hur.
20 Hur avlede Uri, og Uri avlede Bezal'el.
Y Hur engendró a Uri, y Uri engendró a Bezaleel.
21 Derefter gik Hezron ind til Gileads Fader Makirs Datter, som han ægtede, da han var tresindstyve Aar gammel, og hun fødte ham Segub.
Después entró Hezrón a la hija de Maquir padre de Galaad, la cual tomó siendo él de sesenta años, y ella le dio a luz a Segub.
22 Segub avlede Ja'ir, som ejede tre og tyve Byer i Gileads Land.
Y Segub engendró a Jair, el cual tuvo veintitrés ciudades en la tierra de Galaad.
23 Men Gesjur og Aram fratog dem Ja'irs Teltbyer, Kenat med Smaabyer, tresindstyve Byer. Alle disse var Gileads Fader Makirs Sønner.
Y Gesur y Aram tomaron las ciudades de Jair de ellos, y a Kenat con sus aldeas, sesenta lugares. Todos estos fueron de los hijos de Maquir padre de Galaad.
24 Efter Hezrons Død gik Kaleb ind til sin Fader Hezrons Hustru Efrata, og hun fødte ham Asjhur, der blev Fader til Tekoa.
Y muerto Hezrón en Caleb de Efrata ( Belén ), Abías mujer de Hezrón le dio a luz a Asur padre de Tecoa.
25 Jerame'els, Hezrons førstefødtes, Sønner: Ram, den førstefødte, dernæst Buna, Oren og Ozem, hans Brødre.
Y los hijos de Jerameel primogénito de Hezrón fueron Ram su primogénito, Buna, Orén, Ozem, y Ahías.
26 Og Jerame'el havde en anden Hustru ved Navn Atara, som var Moder til Onam.
Y tuvo Jerameel otra mujer llamada Atara, que fue madre de Onam.
27 Rams, Jerame'els førstefødtes, Sønner: Ma'az, Jamin og Eker.
Y los hijos de Ram primogénito de Jerameel fueron Maaz, Jamín, y Equer.
28 Onams Sønner: Sjammaj og Jada. Sjammajs Sønner: Nadab og Abisjur.
Y los hijos de Onam fueron Samai, y Jada. Los hijos de Samai: Nadab, y Abisur.
29 Abisjurs Hustru hed Abihajil; hun fødte ham Aban og Molid.
Y el nombre de la mujer de Abisur fue Abihail, la cual le dio a luz a Ahbán, y a Molid.
30 Nadabs Sønner: Seled og Appajim; Seled døde barnløs.
Y los hijos de Nadab: Seled y Apaim. Y Seled murió sin hijos.
31 Appajims Sønner: Jisj'i. Jisj'is Sønner: Sjesjan. Sjesjans Sønner: Alaj.
E Isi fue hijo de Apaim; y Sesán, hijo de Isi; e hijo de Sesán, Ahlai.
32 Sjammajs Broder Jadas Sønner: Jeter og Jonatan. Jeter døde barnløs.
Los hijos de Jada hermano de Samai: Jeter y Jonatán. Y murió Jeter sin hijos.
33 Jonatans Sønner: Pelet og Zaza. Det var Jerame'els Efterkommere.
Y los hijos de Jonatán: Pelet, y Zaza. Estos fueron los hijos de Jerameel.
34 Sjesjan havde kun Døtre, ingen Sønner. Men Sjesjan havde en ægyptisk Træl ved Navn Jarha,
Y Sesán no tuvo hijos, sino hijas.
35 og Sjesjan gav sin Træl Jarha sin Datter til Ægte, og hun fødte ham Attaj.
Y tuvo Sesán un siervo Egipcio, llamado Jarha, al cual dio Sesán por mujer a su hija; y ella le dio a luz a Atai.
36 Attaj avlede Natan; Natan avlede Zabad;
Y Atai engendró a Natán, y Natán engendró a Zabad;
37 Zabad avlede Eflal; Eflal avlede Obed;
y Zabad engendró a Eflal, y Eflal engendró a Obed;
38 Obed avlede Jehu; Jehu avlede Azarja;
y Obed engendró a Jehú, y Jehú engendró a Azarías;
39 Azarja avlede Helez; Helez avlede El'asa;
y Azarías engendró a Heles, Heles engendró a Elasa;
40 El'asa avlede Sismaj; Sismaj avlede Sjallum;
Elasa engendró a Sismai, y Sismai engendró a Salum;
41 Sjallum avlede Jekamja; Jekamja avlede Elisjama.
y Salum engendró a Jecamías, y Jecamías engendró a Elisama.
42 Jerame'els Broder Kalebs Sønner: Maresja, hans førstefødte, som var Fader til Zif. Maresjas Sønner: Hebron.
Los hijos de Caleb hermano de Jerameel fueron: Mesa su primogénito, que fue el padre de Zif; y de sus otros hijos, Maresa, padre de Hebrón.
43 Hebrons Sønner: Kora, Tappua, Rekem og Sjema.
Y los hijos de Hebrón: Coré, y Tapúa, y Requem, y Sema.
44 Sjema avlede Raham, der var Fader til Jorkeam. Rekem avlede Sjammaj.
Y Sema engendró a Raham, padre de Jorcoam; y Requem engendró a Samai.
45 Sjammajs Søn var Maon, som var Fader til Bet-Zur.
Maón fue hijo de Samai, y Maón padre de Bet-sur.
46 Kalebs Medhustru Efa fødte Karan, Moza og Gazez; Karan avlede Gazez.
Y Efa, concubina de Caleb, le dio a luz a Harán, y a Mosa, y a Gazez. Y Harán engendró a Gazez.
47 Jadajs Sønner: Regem, Jotam, Gersjan, Pelet, Efa og Sja'af.
Y los hijos de Jahdai: Regem, Jotam, Gesam, Pelet, Efa, y Saaf.
48 Kalebs Medhustru Ma'aka fødte Sjeber og Tirhana.
Maaca, concubina de Caleb, le dio a luz a Seber, y a Tirhana.
49 Sja'af, Madmannas Fader, avlede Sjeva, Makbenas Fader og Gibeas Fader. Kalebs Datter var Aksa.
Y también le dio a luz a Saaf padre de Madmana, y a Seva padre de Macbena, y padre de Gibea. Y Acsa fue hija de Caleb.
50 Det var Kalebs Efterkommere. Hurs, Efratas førstefødtes, Sønner: Sjobal, Kirjat-Jearims Fader,
Estos fueron los hijos de Caleb, hijo de Hur, primogénito de Efrata: Sobal, padre de Quiriat-jearim;
51 Salma, Betlehems Fader, og Haref, Bet-Gaders Fader.
Salma, padre de Belén; Haref, padre de Bet-gader.
52 Sjobal, Kirjat-Jearims Fader, havde følgende Sønner: Reaja, Halvdelen af Manahatiterne.
Y los hijos de Sobal padre de Quiriat-jearim, el cual era señor de la mitad de Hamenuhot.
53 Kirjat-Jearims Slægter: Jitriterne, Putiterne, Sjumatiterne og Misjraiterne; fra dem udgik Zor'atiterne og Esjtaoliterne.
Y las familias de Quiriat-jearim fueron los itritas, y los futitas, y los sumatitas, y los misraítas; de los cuales salieron los zoratitas, y los estaolitas.
54 Salmas Sønner: Betlehem, Netofatiterne, Atarot-Bet-Joab, Halvdelen af Manahatiterne og Zor'iterne.
Los hijos de Salma: Belén, y los netofatitas, los cuales son las coronas de la casa de Joab, y de la mitad de los manahetitas, los zoraítas.
55 De i Jabez bosatte skriftlærdes Slægter: Tir'atiterne, Sjim'atiterne og Sukatiterne, det er Kiniterne, som nedstammede fra Hammat, Rekabs Slægts Fader.
Y las familias de los escribas, que moraban en Jabes, fueron los tirateos, simeateos, sucateos; los cuales son los ceneos que vinieron de Hamat, padre de la casa de Recab.

< Første Krønikebog 2 >