< Første Krønikebog 2 >
1 Israels Sønner var følgende: Ruben, Simeon, Levi, Juda, Issakar, Zebulon,
Estos son los hijos de Israel: Rubén, Simeón, Leví, Judá, Isacar, Zabulón,
2 Dan, Josef, Benjamin, Naftali, Gad og Aser.
Dan, José, Ben-jamín, Neftalí, Gad, y Asser.
3 Judas Sønner: Er, Onan og Sjela; disse tre fødtes ham af Kana'anæerkvinden Batsjua. Men Er, Judas førstefødte, var HERREN imod, og han lod ham dø.
Los hijos de Judá fueron Er, Onán, y Sela. Estos tres le nacieron de la hija de Sue Cananea. Y Er primogénito de Judá, fue malo delante de Jehová, y le mató.
4 Derpaa fødte Judas Sønnekone Tamar ham Perez og Zera, saa at Judas Sønner i alt var fem.
Y Tamar su nuera le parió a Fares, y a Zara; y así todos los hijos de Judá fueron cinco.
5 Perez's Sønner: Hezron og Hamul.
Los hijos de Fares fueron Jesrón, y Hamul.
6 Zeras Sønner: Zimri, Etan, Heman, Kalkol og Darda, i alt fem.
Y los hijos de Zara fueron Zamrí, Etán, Hemán, Calcal, y Darda, todos cinco.
7 Karmis Sønner: Akar, der styrtede Israel i Ulykke, idet han forgreb sig paa det Gods, der var lagt Band paa.
Acán fue hijo de Carmi: este alborotó a Israel, porque prevaricó en el anatema.
9 Hezrons Sønner, som fødtes ham: Jerame'el, Ram og Kelubaj.
Los hijos que nacieron a Jesrón fueron Jerameel, Ram, y Calubai.
10 Ram avlede Amminadab; Amminadab avlede Nahasjon, Judæernes Øverste;
Y Ram engendró a Aminadab: y Aminadab engendró a Nahasón príncipe de los hijos de Judá.
11 Nahasjon avlede Salma; Salma avlede Boaz;
Y Nahasón engendró a Salma: y Salma engendró a Booz.
12 Boaz avlede Obed; Obed avlede Isaj;
Y Booz engendró a Obed: y Obed engendró a Isaí.
13 Isaj avlede sin førstefødte Eliab, sin anden Søn Abinadab, sin tredje Søn, Sjim'a,
Y Isaí engendró a Eliab su primogénito, y el segundo Abinadab, el tercero Samaa,
14 sin fjerde Søn Netan'el, sin femte Søn Raddaj,
El cuarto Natanael, el quinto Radai,
15 sin sjette Søn Ozem og sin syvende Søn David;
El sexto Osem, el séptimo David:
16 deres Søstre var Zeruja og Abigajil. Zerujas Sønner: Absjaj, Joab og Asa'el, tre.
De los cuales Sarvia y Abigail fueron hermanas. Los hijos de Sarvia fueron tres, Abisaí, Joab, y Asael.
17 Abigajil fødte Amasa, hvis Fader var Ismaeliten Jeter.
Abigail engendró a Amasa, y su padre fue Jeter Ismaelita.
18 Hezrons Søn Kaleb avlede med sin Hustru Azuba Jeriot; og hendes Sønner var følgende: Jesjer, Sjobab og Ardon.
Caleb, hijo de Jesrón, engendró a Jeriot de su mujer Azuba. Y los hijos de ella fueron Jaser, Sobad, y Ardón.
19 Da Azuba døde, ægtede Kaleb Efrat, som fødte ham Hur.
Y muerta Azuba, Caleb, tomó por mujer a Efrata, la cual le parió a Jur.
20 Hur avlede Uri, og Uri avlede Bezal'el.
Y Jur engendró a Urí: y Urí engendró a Beseleel.
21 Derefter gik Hezron ind til Gileads Fader Makirs Datter, som han ægtede, da han var tresindstyve Aar gammel, og hun fødte ham Segub.
Después Jesrón entró a la hija de Maquir padre de Galaad, la cual tomó siendo él de sesenta años: y ella le parió a Segub.
22 Segub avlede Ja'ir, som ejede tre og tyve Byer i Gileads Land.
Y Segub engendró a Jair, este tuvo veinte y tres ciudades en la tierra de Galaad.
23 Men Gesjur og Aram fratog dem Ja'irs Teltbyer, Kenat med Smaabyer, tresindstyve Byer. Alle disse var Gileads Fader Makirs Sønner.
Y Gessur y Aram tomaron las ciudades de Jair de ellos, y a Cenat, y sus aldeas, que fueron sesenta lugares. Todos estos fueron los hijos de Maquir padre de Galaad.
24 Efter Hezrons Død gik Kaleb ind til sin Fader Hezrons Hustru Efrata, og hun fødte ham Asjhur, der blev Fader til Tekoa.
Y muerto Jesrón en Caleb de Efrata, Abiá mujer de Jesrón le parió a Asur padre de Tecua.
25 Jerame'els, Hezrons førstefødtes, Sønner: Ram, den førstefødte, dernæst Buna, Oren og Ozem, hans Brødre.
Y los hijos de Jerameel primogénito de Jesrón fueron Ram, su primogénito, Buna, Arán, Asom, y Aquía.
26 Og Jerame'el havde en anden Hustru ved Navn Atara, som var Moder til Onam.
Y tuvo Jerameel otra mujer llamada Atara, que fue madre de Onam.
27 Rams, Jerame'els førstefødtes, Sønner: Ma'az, Jamin og Eker.
Y los hijos de Ram primogénito de Jerameel fueron Moos, Jamín, y Acar.
28 Onams Sønner: Sjammaj og Jada. Sjammajs Sønner: Nadab og Abisjur.
Y los hijos de Onam fueron Semeí y Jada. Los hijos de Semeí: Nadab y Abisur.
29 Abisjurs Hustru hed Abihajil; hun fødte ham Aban og Molid.
Y el nombre de la mujer de Abisur fue Abijail, la cual le parió a Abán, y a Molid.
30 Nadabs Sønner: Seled og Appajim; Seled døde barnløs.
Y los hijos de Nadab fueron Saled y Afaim: y Saled murió sin hijos.
31 Appajims Sønner: Jisj'i. Jisj'is Sønner: Sjesjan. Sjesjans Sønner: Alaj.
Y Jesi fue hijo de Afaim: y Sesán fue hijo de Jesi: y Alai fue hijo de Sesán.
32 Sjammajs Broder Jadas Sønner: Jeter og Jonatan. Jeter døde barnløs.
Los hijos de Jada, hermano de Semeí, fueron Jeter, y Jonatán: y murió Jeter sin hijos.
33 Jonatans Sønner: Pelet og Zaza. Det var Jerame'els Efterkommere.
Y los hijos de Jonatán fueron Falet, y Ziza. Estos fueron los hijos de Jerameel.
34 Sjesjan havde kun Døtre, ingen Sønner. Men Sjesjan havde en ægyptisk Træl ved Navn Jarha,
Y Sesán no tuvo hijos, sino hijas.
35 og Sjesjan gav sin Træl Jarha sin Datter til Ægte, og hun fødte ham Attaj.
Y tuvo Sesán un siervo Egipcio llamado Jeraa, al cual dio Sesán a su hija por mujer: y ella le parió a Etei.
36 Attaj avlede Natan; Natan avlede Zabad;
Y Etei engendró a Natán: y Natán engendró a Zabad.
37 Zabad avlede Eflal; Eflal avlede Obed;
Y Zabad engendró a Oflal: y Oflal engendró a Obed.
38 Obed avlede Jehu; Jehu avlede Azarja;
Y Obed engendró a Jehú: y Jehú engendró a Azarías.
39 Azarja avlede Helez; Helez avlede El'asa;
Y Azarías engendró a Helles: y Helles engendró a Elasa.
40 El'asa avlede Sismaj; Sismaj avlede Sjallum;
Elasa engendró a Sisamai: y Sisamai engendró a Sellum.
41 Sjallum avlede Jekamja; Jekamja avlede Elisjama.
Y Sellum engendró a Icamia; e Icamia engendró a Elisama.
42 Jerame'els Broder Kalebs Sønner: Maresja, hans førstefødte, som var Fader til Zif. Maresjas Sønner: Hebron.
Los hijos de Caleb hermano de Jerameel fueron, Mesa su primogénito; este es el padre de Zif; y de sus hijos Maresa, padre de Hebrón.
43 Hebrons Sønner: Kora, Tappua, Rekem og Sjema.
Y los hijos de Hebrón fueron Coré, y Tappua, y Recem, y Samma.
44 Sjema avlede Raham, der var Fader til Jorkeam. Rekem avlede Sjammaj.
Y Samma engendró a Raham padre de Jercaam: y Recem engendró a Sammai.
45 Sjammajs Søn var Maon, som var Fader til Bet-Zur.
Maón fue hijo de Sammai: y Maón padre de Bet-zur.
46 Kalebs Medhustru Efa fødte Karan, Moza og Gazez; Karan avlede Gazez.
Y Efa concubina de Caleb le parió a Haram, y a Mosa, y a Gezez. Y Haram engendró a Gezez.
47 Jadajs Sønner: Regem, Jotam, Gersjan, Pelet, Efa og Sja'af.
Y los hijos de Jahaddai fueron Regom, Joatam, Gesam, Falet, Efa, y Saaf.
48 Kalebs Medhustru Ma'aka fødte Sjeber og Tirhana.
Maaca concubina de Caleb le parió a Saber y a Tarana.
49 Sja'af, Madmannas Fader, avlede Sjeva, Makbenas Fader og Gibeas Fader. Kalebs Datter var Aksa.
Y también le parió a Saaf padre de Madmena, y a Sue padre de Macbena, y padre de Gabaa. Y Aca fue hija de Caleb.
50 Det var Kalebs Efterkommere. Hurs, Efratas førstefødtes, Sønner: Sjobal, Kirjat-Jearims Fader,
Estos fueron los hijos de Caleb, hijo de Jur, primogénito de Efrata: Sobal padre de Cariat-jarim,
51 Salma, Betlehems Fader, og Haref, Bet-Gaders Fader.
Salma padre de Belén, Haref padre de Bet-gader.
52 Sjobal, Kirjat-Jearims Fader, havde følgende Sønner: Reaja, Halvdelen af Manahatiterne.
Y los hijos de Sobal padre de Cariat-jarim, el cual veía la mitad de Hamenuot.
53 Kirjat-Jearims Slægter: Jitriterne, Putiterne, Sjumatiterne og Misjraiterne; fra dem udgik Zor'atiterne og Esjtaoliterne.
Y las familias de Cariat-jarim fueron los Jetreos, y los Futeos, y los Samateos, y los Masereos; de los cuales salieron los Saratitas, y los Estaolitas.
54 Salmas Sønner: Betlehem, Netofatiterne, Atarot-Bet-Joab, Halvdelen af Manahatiterne og Zor'iterne.
Los hijos de Salma: Belén y los Netofatitas, los cuales son las coronas de la casa de Joab, y de la mitad de los Manatitas, los Saraitas.
55 De i Jabez bosatte skriftlærdes Slægter: Tir'atiterne, Sjim'atiterne og Sukatiterne, det er Kiniterne, som nedstammede fra Hammat, Rekabs Slægts Fader.
Y las familias de los escribas que moraban en Jabes, fueron los Tirateos, Simateos, Sucateos; los cuales son los Cineos, que vinieron de Hemat, padre de la casa de Recab.