< Første Krønikebog 1 >

1 Adam, Set, Enosj,
Adam, Set, Enós,
2 Kenan, Mahalal'el, Jered,
Cainán, Malaleel, Jared,
3 Enok, Metusalem, Lemek,
Jenoc, Matusalem, Lamec,
4 Noa, Sem, Kam og Jafet.
Noé, Sem, Cam, y Jafet.
5 Jafets Sønner: Gomer, Magog, Madaj, Javan, Tubal, Mesjek og Tiras.
Los hijos de Jafet fueron Gomer, Magog, Madai, Javán, Tubal, Mosoc, y Tiras.
6 Gomers Sønner: Asjkenaz, Rifat og Togarma.
Los hijos de Gomer fueron Ascenez, Rifat, y Togorma.
7 Javans Sønner: Elisja, Tarsis, Kittæerne og Rodosboerne.
Los hijos de Javán: Elisa, Társis, Cetim, y Dodanim.
8 Kams Sønner: Kusj, Mizrajim, Put og Kana'an.
Los hijos de Cam: Cus, Mizraim, Fut, y Canaán.
9 Kusj's Sønner: Seba, Havila, Sabta, Ra'ma og Sabteka. Ra'mas Sønner: Saba og Dedan.
Los hijos de Cus: Saba, Hevila, Sabata, Regma, y Sabataca. Y los hijos de Regma: Saba y Dadán.
10 Og Kusj avlede Nimrod, som var den første Storhersker paa Jorden.
Cus engendró a Nimrod: este comenzó a ser poderoso en la tierra.
11 Mizrajim avlede Luderne, Anamerne, Lehaberne, Naftuherne,
Mizraim engendró a Ludim, Anamim, Laabim, Neftuim,
12 Patruserne, Kasluherne, fra hvem Filisterne udgik, og Kaftorerne.
Fetrusim, y Casluim: de estos salieron los Filisteos, y los Caftoreos.
13 Kana'an avlede Zidon, hans førstefødte, og Het,
Canaán engendró a Sidón su primogénito;
14 Jebusiterne, Amoriterne, Girgasjiterne,
Y al Jetteo, y al Jebuseo, y al Amorreo, y al Gergeseo;
15 Hivviterne, Arkiterne, Siniterne,
Y al Heveo, y al Araceo, y al Sineo;
16 Arvaditerne, Zemariterne og Hamatiterne.
Al Aradeo, y al Samareo, y al Hamateo.
17 Sems Sønner: Elam, Assur, Arpaksjad, Lud og Aram. Arams Sønner: Uz, Hul, Geter og Masj.
Los hijos de Sem fueron Elam, Assur, Arfajad, Lud, Aram, Hus, Hul, Geter, y Mosoc.
18 Arpaksjad avlede Sjela; Sjela avlede Eber;
Arfajad engendró a Sale, y Sale engendró a Heber.
19 Eber fødtes der to Sønner; den ene hed Peleg, thi paa hans Tid adsplittedes Jordens Befolkning, og hans Broder hed Joktan.
Y a Heber nacieron dos hijos: el nombre del uno fue Faleg, por cuanto en sus días fue dividida la tierra, y el nombre de su hermano fue Jectán.
20 Joktan avlede Almodad, Sjelef, Hazarmavet, Jera,
Y Jectán engendró a Elmodad, Salef, Asarmot, Jare,
21 Hadoram, Uzal, Dikla,
Adoram, Uzal, Decla,
22 Ebal, Abimael, Saba,
Hebal, Abimael, Saba,
23 Ofir, Havila og Jobab. Alle disse var Joktans Sønner.
Ofir, Hevila, y Jobab: todos hijos de Jectán.
24 Sems Sønner: Arpaksjad, Sjela,
Sem, Arfajad, Sale,
25 Eber, Peleg, Re'u,
Heber, Faleg, Ragau,
26 Serug, Nakor, Tara
Serug, Nacor, Tare,
27 og Abram, det er Abraham.
Y Abram, el cual es Abraham.
28 Abrahams Sønner: Isak og Ismael.
Los hijos de Abraham fueron Isaac e Ismael.
29 Dette er deres Slægtebog: Ismaels førstefødte Nebajot, dernæst Kedar, Adbe'el, Mibsam,
Y estas son sus descendencias: el primogénito de Ismael fue Nabajot: después de él Cedar, Adbeel, Mabsam,
30 Misjma, Duma, Massa, Hadad, Tema,
Masma, Duma, Massa, Hadad, Tema, Jetur, Nafis, y Cedma. Estos son los hijos de Ismael.
31 Jetur, Nafisj og Kedma. Det var Ismaels Sønner.
Y Cetura concubina de Abraham parió a Zamram, Jecsán, Madán, Madián, Jesboc, y a Sue.
32 De Sønner, som Abrahams Medhustru Ketura fødte: Zimran, Joksjan, Medan, Midjan, Jisjbak og Sjua. Joksjans Sønner: Saba og Dedan.
Los hijos de Jecsán fueron Sabá y Dadán.
33 Midjans Sønner: Efa, Efer, Hanok, Abida og Elda'a. Alle disse var Keturas Sønner.
Los hijos de Madián: Efa, Efer, Jenoc, Abida, y Eldaa. Todos estos fueron hijos de Cetura.
34 Abraham avlede Isak. Isaks Sønner: Jakob og Esau.
Y Abraham engendró a Isaac: y los hijos de Isaac fueron Esaú e Israel.
35 Esaus Sønner: Elifaz, Re'uel, Je'usj, Jalam og Kora.
Los hijos de Esaú fueron Elifaz, Rahuel, Jehús, Jelom, y Coré.
36 Elifaz's Sønner: Teman, Omar, Zefi, Gatam, Kenaz, Timna og Amalek.
Los hijos de Elifaz, Temán, Omar, Sefi, Gatam, Cenes, Temna, y Amalec.
37 Re'uels Sønner: Nahat, Zera, Sjamma og Mizza.
Los hijos de Rahuel fueron Nahat, Zare, Samma, y Meza.
38 Se'irs Sønner: Lotan, Sjobal, Zib'on, Ana, Disjon, Ezer og Disjan.
Los hijos de Seir fueron Lotán, Sobal, Sebeón, Ana, Disón, Eser, y Disán.
39 Lotans Sønner: Hori og Hemam; og Lotans Søster var Timna.
Los hijos de Lotán: Hori, y Homam. Y Temna, fue hermana de Lotán.
40 Sjobals Sønner: Alvan, Manahat, Ebal, Sjefi og Onam. Zib'ons Sønner: Ajja og Ana.
Los hijos de Sobal fueron Alván, Manahat, Ebal, Sefí y Onán. Los hijos de Sebeón, Aia y Ana.
41 Anas Sønner: Disjon. Disjons Sønner: Hemdan. Esjban, Jitran og Keran.
Disón fue hijo de Ana. Los hijos de Disón fueron Hamram, Esebán, Jetrán, y Carán.
42 Ezers Sønner: Bilhan, Za'avan og Akan. Disjans Sønner: Uz og Aran.
Los hijos de Ezer: Balaam, Zaván, y Acán. Los hijos de Disán: Hus y Aram.
43 Følgende var de Konger, der herskede i Edoms, Land, før Israeliterne fik Konger: Bela, Beors Søn; hans By hed Dinhaba.
Y estos son los reyes que reinaron en la tierra de Edom, antes que reinase rey sobre los hijos de Israel. Bela, hijo de Beor: y el nombre de su ciudad fue Denaba.
44 Da Bela døde, blev Jobab, Zeras Søn fra Bozra, Konge i hans Sted.
Y muerto Bela, reinó en su lugar Jobab, hijo de Zaré de Bosra.
45 Da Jobab døde, blev Husjam fra Temaniternes Land Konge i hans Sted.
Y muerto Jobab, reinó en su lugar Husam, de la tierra de los Temanos.
46 Da Husjam døde, blev Hadad, Bedads Søn, Konge i hans Sted; det var ham, der slog Midjaniterne paa Moabs Slette; hans By hed Avit.
Muerto Husam, reinó en su lugar Adad, hijo de Badad: este hirió a Madián en la campaña de Moab: y el nombre de su ciudad fue Avit.
47 Da Hadad døde, blev Samla fra Masreka Konge i hans Sted.
Muerto Adad, reinó en su lugar Semla de Maresca.
48 Da Samla døde, blev Sja'ul fra Rehobot ved Floden Konge i hans Sted.
Muerto también Semla, reinó en su lugar Saul de Rohobot que está junto al río.
49 Da Sja'ul døde, blev Ba'al-Hanan, Akbors Søn, Konge i hans Sted.
Y muerto Saul, reinó en su lugar Balanán, hijo de Acobor.
50 Da Ba'al-Hanan døde, blev Hadad Konge i hans Sted; hans By hed Pa'i, og hans Hustru hed Mehetab'el, en Datter af Matred, en Datter af Mezahab.
Y muerto Balanán, reinó en su lugar Adar, el nombre de su ciudad fue Fau: y el nombre de su mujer fue Meetabel, hija de Matred, e hija de Mezaab.
51 Da Hadad døde, fremtraadte Edoms Stammehøvdinger: Høvdingerne Timna, Alja, Jetet,
Muerto Adar, sucedieron los duques en Edom: el duque Tamna, el duque Alva, el duque Jetet;
52 Oholibama, Ela, Pinon,
El duque Oolibama, el duque Ela, el duque Finón;
53 Kenaz, Teman, Mibzar,
El duque Cenez, el duque Temán, el duque Mabsar;
54 Magdiel og Iram. Det var Edoms Stammehøvdinger.
El duque Magdiel, el duque Hiram. Estos fueron los duques de Edom.

< Første Krønikebog 1 >