< Højsangen 1 >

1 Højsangen, som er af Salomo.
song [the] song which to/for Solomon
2 Han kysse mig med Kys af sin Mund; thi din Kærlighed er bedre end Vin.
to kiss me from kiss lip his for pleasant beloved: love your from wine
3 Dine Salver ere gode at lugte, dit Navn er som en Salve, der udgydes; derfor elske unge Piger dig.
to/for aroma oil your pleasant oil to empty name your upon so maiden to love: lover you
4 Drag mig! efter dig ville vi løbe; Kongen førte mig ind i sine inderste Kamre; vi ville fryde os og glæde os i dig, vi ville prise din Kærlighed mere end Vin; de oprigtige elske dig.
to draw me after you to run: run to come (in): bring me [the] king chamber his to rejoice and to rejoice in/on/with you to remember beloved: love your from wine uprightness to love: lover you
5 Jeg er sort, dog yndig, I Jerusalems Døtre! som Kedars Pauluner, som Salomos Telte.
black I and lovely daughter Jerusalem like/as tent Kedar like/as curtain Solomon
6 Ser ikke paa mig, at jeg er sort; thi Solen har brændt mig; min Moders Sønner ere blevne vrede paa mig, de have sat mig til Vingaardenes Vogterinde; min Vingaard, som jeg havde, har jeg ikke bevogtet.
not to see: see me which/that I blackish which/that to see me [the] sun son: child mother my to be incensed in/on/with me to set: make me to keep [obj] [the] vineyard vineyard my which/that to/for me not to keep
7 Giv mig til Kende, du, hvem min Sjæl elsker! hvor du vogter, hvor du lader Hjorden ligge om Middagen, at jeg ikke skal være som en Kvinde, der gaar tilhyllet ved dine Medbrødres Hjorde.
to tell [emph?] to/for me which/that to love: lover soul my how? to pasture how? to stretch in/on/with midday which/that to/for what? to be like/as to enwrap upon flock companion your
8 Dersom du ikke ved det, du dejligste iblandt Kvinderne! da gak ud i Faarenes Spor, og vogt dine Kid ved Hyrdernes Boliger!
if not to know to/for you [the] beautiful in/on/with woman to come out: come to/for you in/on/with heel [the] flock and to pasture [obj] kid your upon tabernacle [the] to pasture
9 Ved Hestene for Faraos Vogn ligner jeg dig, min Veninde!
to/for mare my in/on/with chariot Pharaoh to resemble you darling my
10 Dine Kinder ere yndige under Kæderne og din Hals under Perlesnorene.
be lovely jaw your in/on/with plait neck your in/on/with string
11 Vi ville gøre dig Guldkæder med Sølvprikker.
plait gold to make to/for you with bead [the] silver: money
12 Saa længe Kongen var i sin Kreds, gav min Nardus sin Lugt.
till which/that [the] king in/on/with surrounds his nard my to give: give aroma his
13 Min elskede er mig en Myrrakugle, som forbliver imellem mine Bryster.
bundle [the] myrrh beloved my to/for me between breast my to lodge
14 Min elskede er mig en Koferdrue, i Vingaardene, udi En-Gedi.
cluster [the] henna beloved my to/for me in/on/with vineyard Engedi Engedi
15 Se, du, min Veninde! er dejlig; se, du er dejlig, dine Øjne ere Duer.
look! you beautiful darling my look! you beautiful eye your dove
16 Se, du, min elskede! er yndig, ja yndig, ja, vort Leje er grønt.
look! you beautiful beloved my also pleasant also bed our luxuriant
17 Vore Huses Bjælker ere Cedre, vort Loft er Cypresser.
beam house: home our cedar (rafter our *Q(K)*) cypress

< Højsangen 1 >