< Højsangen 1 >
1 Højsangen, som er af Salomo.
Süleyman'ın Ezgiler Ezgisi.
2 Han kysse mig med Kys af sin Mund; thi din Kærlighed er bedre end Vin.
Beni dudaklarıyla öptükçe öpsün! Çünkü aşkın şaraptan daha tatlı.
3 Dine Salver ere gode at lugte, dit Navn er som en Salve, der udgydes; derfor elske unge Piger dig.
Ne güzel kokuyor sürdüğün esans, Dökülmüş esans sanki adın, Kızlar bu yüzden seviyor seni.
4 Drag mig! efter dig ville vi løbe; Kongen førte mig ind i sine inderste Kamre; vi ville fryde os og glæde os i dig, vi ville prise din Kærlighed mere end Vin; de oprigtige elske dig.
Al götür beni, haydi koşalım! Kral beni odasına götürsün. Seninle coşup seviniriz, Aşkını şaraptan çok överiz. Ne kadar haklılar seni sevmekte!
5 Jeg er sort, dog yndig, I Jerusalems Døtre! som Kedars Pauluner, som Salomos Telte.
Esmerim ben, ama güzelim, Ey Yeruşalim kızları! Kedar'ın çadırları gibi, Süleyman'ın çadır bezleri gibi kara.
6 Ser ikke paa mig, at jeg er sort; thi Solen har brændt mig; min Moders Sønner ere blevne vrede paa mig, de have sat mig til Vingaardenes Vogterinde; min Vingaard, som jeg havde, har jeg ikke bevogtet.
Bakmayın esmer olduğuma, Güneş kararttı beni. Çünkü kızdılar bana erkek kardeşlerim, Bağlara bakmakla görevlendirdiler. Ama kendi bağıma bakmadım.
7 Giv mig til Kende, du, hvem min Sjæl elsker! hvor du vogter, hvor du lader Hjorden ligge om Middagen, at jeg ikke skal være som en Kvinde, der gaar tilhyllet ved dine Medbrødres Hjorde.
Ey sevgilim, söyle bana, sürünü nerede otlatıyorsun, Öğleyin nerede yatırıyorsun? Neden arkadaşlarının sürüleri yanında Yüzünü örten bir kadın durumuna düşeyim?
8 Dersom du ikke ved det, du dejligste iblandt Kvinderne! da gak ud i Faarenes Spor, og vogt dine Kid ved Hyrdernes Boliger!
Ey güzeller güzeli, Bilmiyorsan, Sürünün izine çık, Çobanların çadırları yanında Oğlaklarını otlat.
9 Ved Hestene for Faraos Vogn ligner jeg dig, min Veninde!
Firavunun arabalarına koşulu kısrağa benzetiyorum seni, aşkım benim!
10 Dine Kinder ere yndige under Kæderne og din Hals under Perlesnorene.
Yanakların süslerle, Boynun gerdanlıklarla ne güzel!
11 Vi ville gøre dig Guldkæder med Sølvprikker.
Sana gümüş düğmelerle altın süsler yapacağız.
12 Saa længe Kongen var i sin Kreds, gav min Nardus sin Lugt.
Kral divandayken, Hintsümbülümün güzel kokusu yayıldı.
13 Min elskede er mig en Myrrakugle, som forbliver imellem mine Bryster.
Memelerim arasında yatan Mür dolu bir kesedir benim için sevgilim;
14 Min elskede er mig en Koferdrue, i Vingaardene, udi En-Gedi.
Eyn-Gedi bağlarında Bir demet kına çiçeğidir benim için sevgilim.
15 Se, du, min Veninde! er dejlig; se, du er dejlig, dine Øjne ere Duer.
Ah, ne güzelsin, aşkım, ah, ne güzel! Gözlerin tıpkı birer güvercin!
16 Se, du, min elskede! er yndig, ja yndig, ja, vort Leje er grønt.
Ne yakışıklısın, sevgilim, ah, ne çekici! Yeşilliktir yatağımız.
17 Vore Huses Bjælker ere Cedre, vort Loft er Cypresser.
Sedir ağaçlarıdır evimizin kirişleri, Tavanımızın tahtaları ardıçlar.