< Aabenbaringen 18 >

1 Derefter saa jeg en anden Engel stige ned fra Himmelen; han havde stor Magt, og Jorden blev oplyst af hans Herlighed.
(and *k*) with/after this/he/she/it to perceive: see another angel to come/go down out from the/this/who heaven to have/be authority great and the/this/who earth: planet to illuminate out from the/this/who glory it/s/he
2 Og han raabte med stærk Røst og sagde: Falden, falden er Babylon den store, og den er bleven Dæmoners Bolig og et Fængsel for alle Haande urene Aander og et Fængsel for alle Haande urene og afskyede Fugle!
and to cry in/on/among (strong *N(k)O*) voice/sound: voice (great *K*) to say to collapse to collapse Babylon the/this/who great and to be dwelling place (demon *N(k)O*) and prison/watch: prison all spirit/breath: spirit unclean and prison/watch: prison all bird unclean (and prison/watch: prison all wild animal unclean *NO*) and to hate
3 Thi af hendes Utugts Harmes Vin have alle Folkeslagene drukket, og Jordens Konger have bolet med hende, og Jordens Købmænd ere blevne rige af hendes Yppigheds Fylde.
that/since: since out from the/this/who wine the/this/who wrath the/this/who sexual sin it/s/he (to drink *N(k)O*) all the/this/who Gentiles and the/this/who king the/this/who earth: planet with/after it/s/he to sin sexually and the/this/who trader/merchant the/this/who earth: planet out from the/this/who power the/this/who luxury it/s/he be rich
4 Og jeg hørte en anden Røst fra Himmelen, som sagde: Gaar ud fra hende, mit Folk! for at I ikke skulle blive meddelagtige i hendes Synder og ikke rammes af hendes Plager.
and to hear another voice/sound: voice out from the/this/who heaven to say (to go out *NK(o)*) the/this/who a people me out from it/s/he in order that/to not to share with the/this/who sin it/s/he and out from the/this/who plague/blow/wound it/s/he in order that/to not to take
5 Thi hendes Synder ere opdyngede indtil Himmelen, og Gud har kommet hendes Uretfærdigheder i Hu.
that/since: since (to join *N(K)O*) it/s/he the/this/who sin until the/this/who heaven and to remember the/this/who God the/this/who crime it/s/he
6 Betaler hende, som hun har betalt eder, og gengælder hende dobbelt efter hendes Gerninger; skænker hende dobbelt i det Bæger, som hun har iskænket.
to pay it/s/he as/when and it/s/he to pay (you *k*) and to double (it/s/he *k*) (the/this/who *no*) double according to the/this/who work it/s/he in/on/among the/this/who cup which to mix to mix it/s/he double
7 Saa meget, som hun har forherliget sig selv og levet i Yppighed, saa meget skulle I give hende af Pine og Sorg! Fordi hun siger i sit Hjerte: Jeg sidder som en Dronning og er ikke Enke, og Sorg skal jeg ingenlunde se,
just as/how much to glorify themself and to revel so great to give it/s/he torment and grief that/since: since in/on/among the/this/who heart it/s/he to say that/since: that to sit queen and widow no to be and grief no not to perceive: see
8 derfor skulle hendes Plager komme paa een Dag: Død og Sorg og Hunger, og hun skal opbrændes med Ild; thi stærk er den Herre Gud, som har dømt hende.
through/because of this/he/she/it in/on/among one day to come/be present the/this/who plague/blow/wound it/s/he death and grief and hunger and in/on/among fire to burn that/since: since strong lord: God the/this/who God the/this/who (to judge *N(k)O*) it/s/he
9 Og Jordens Konger, som have bolet og levet yppigt med hende, skulle græde og hyle over hende, naar de se Røgen af hendes Brand,
and (to weep *N(k)O*) (it/s/he *k*) and to cut/mourn upon/to/against it/s/he the/this/who king the/this/who earth: planet the/this/who with/after it/s/he to sin sexually and to revel when(-ever) to see the/this/who smoke the/this/who burning it/s/he
10 medens de staa langt borte af Frygt for hendes Pinsel og sige: Ve! ve! du store Stad, Babylon, du stærke Stad, thi paa een Time er din Dom kommen.
away from from afar to stand through/because of the/this/who fear the/this/who torment it/s/he to say woe! woe! the/this/who city the/this/who great Babylon the/this/who city the/this/who strong that/since: since (in/on/among *k*) one hour to come/go the/this/who judgment you
11 Og Jordens Købmænd græde og sørge over hende, fordi ingen mere køber deres Ladning:
and the/this/who trader/merchant the/this/who earth: planet (to weep *NK(o)*) and (to mourn *NK(o)*) upon/to/against (it/s/he *N(k)O*) that/since: since the/this/who cargo it/s/he none to buy no still
12 Ladning af Guld og Sølv og Ædelstene og Perler og fint Linned og Purpur og Silke og Skarlagen og alle Haande vellugtende Træ og alle Haande Arbejde af Elfenben og alle Haande Arbejde af kostbart Træ og af Kobber og Jern og Marmor,
cargo gold and silver and stone precious and (pearl *N(k)O*) and (fine linen *N(k)O*) and (purple cloth *NK(o)*) and silk and scarlet and all wood citron and all vessel made of ivory and all vessel out from wood precious and copper/bronze/coin and iron and marble
13 og Kanelbark og Haarsalve og Røgelser og Salve og Virak og Vin og Olie og fint Mel og Hvede og Okser og Faar og Heste og Vogne og Slaver, ja, Menneskesjæle.
and cinnamon (and amomum *NO*) and incense and ointment and frankincense and wine and olive oil and fine flour and grain and animal and sheep and horse and carriage and body and soul: person a human
14 Og den Frugt, din Sjæl lystedes ved, er vegen fra dig, og alt det lækre og glimrende er forbi for dig, og man skal aldrig finde det mere.
and the/this/who fruit you the/this/who desire the/this/who soul to go away away from you and all the/this/who rich and the/this/who shining (to destroy *N(k)O*) away from you and no still no not it/s/he (to find/meet *N(K)(o)*)
15 De, som handlede dermed og ere blevne rige ved hende, skulle staa langt borte af Frygt for hendes Pinsel grædende og sørgende og sige:
the/this/who trader/merchant this/he/she/it the/this/who be rich away from it/s/he away from from afar to stand through/because of the/this/who fear the/this/who torment it/s/he to weep and to mourn
16 Ve! ve! den store Stad, som var klædt i fint Linned og Purpur og Skarlagen og straalede af Guld og Ædelstene og Perler; thi i een Time er saa stor en Rigdom lagt øde.
(and *k*) to say woe! woe! the/this/who city the/this/who great the/this/who to clothe fine linen and purple and scarlet and to gild in/on/among (gold *N(k)O*) and stone precious and (pearl *N(K)O*)
17 Og alle Styrmænd og alle Skippere og Søfolk og alle, som arbejde paa Havet, stode langt borte
that/since: since one hour to lay waste the/this/who so great riches and all captain and all the/this/who upon/to/against (place *NO*) (the/this/who *k*) (to sail *N(k)O*) (the/this/who crowd *K*) and sailor and just as/how much the/this/who sea to work away from from afar to stand
18 og raabte, da de saa Røgen af hendes Brand, og sagde: Hvor var der Mage til den store Stad?
and (to cry *NK(o)*) (to see *N(k)O*) the/this/who smoke the/this/who burning it/s/he to say which? like the/this/who city the/this/who great
19 Og de kastede Støv paa deres Hoveder og raabte grædende og sørgende og sagde: Ve! ve! den store Stad, hvori alle, som havde Skibe paa Havet, berigedes ved dens Pragt; thi i een Time er den bleven lagt øde.
and to throw: throw dust upon/to/against the/this/who head it/s/he and (to cry *NK(o)*) to weep and to mourn (and *o*) to say woe! woe! the/this/who city the/this/who great in/on/among which be rich all the/this/who to have/be the/this/who boat in/on/among the/this/who sea out from the/this/who wealth it/s/he that/since: since one hour to lay waste
20 Fryd dig over den, du Himmel, og I hellige og Apostle og Profeter! fordi Gud har skaffet eder Ret over den.
to celebrate upon/to/against (it/s/he *N(k)O*) heaven and the/this/who holy: saint (and *no*) the/this/who apostle and the/this/who prophet that/since: since to judge the/this/who God the/this/who judgment you out from it/s/he
21 Og en vældig Engel løftede en Sten som en stor Møllesten og kastede den i Havet og sagde: Saaledes skal Babylon, den store Stad, nedstyrtes i Hast og ikke findes mere.
and to take up one angel strong stone as/when (mill *N(k)O*) great and to throw: throw toward the/this/who sea to say thus(-ly) sudden violence to throw: throw Babylon the/this/who great city and no not to find/meet still
22 Og Lyd af Harpespillere og Sangere og Fløjtespillere og Basunblæsere skal ikke høres i dig mere; og ingen Kunstner i nogen Kunst skal findes i dig mere; og Lyd af Mølle skal ikke høres i dig mere;
and voice/sound: noise harpist and musician and flute player and trumpeter no not to hear in/on/among you still and all craftsman all skill no not to find/meet in/on/among you still and voice/sound: noise millstone no not to hear in/on/among you still
23 og Lys af Lampe skal ikke skinne i dig mere, og Brudgoms og Bruds Røst skal ikke høres i dig mere, fordi dine Købmænd vare Jordens Stormænd, fordi alle Folkeslagene bleve forførte ved dit Trylleri.
and light lamp no not to shine/appear in/on/among you still and voice/sound: voice bridegroom and bride no not to hear in/on/among you still that/since: since the/this/who trader/merchant you to be the/this/who great man the/this/who earth: planet that/since: since in/on/among the/this/who sorcery you to lead astray all the/this/who Gentiles
24 Og i den blev Profeters og helliges Blod fundet og alle deres, som ere myrdede paa Jorden.
and in/on/among it/s/he (blood *N(k)O*) prophet and holy: saint to find/meet and all the/this/who to slaughter upon/to/against the/this/who earth: planet

< Aabenbaringen 18 >