< Salme 98 >
1 Synger Herren en ny Sang; thi han har gjort underfulde Ting; hans højre Haand og hans hellige Arm frelste ham.
Psalmus ipsi David. Cantate Domino canticum novum: quia mirabilia fecit. Salvavit sibi dextera eius: et brachium sanctum eius.
2 Herren har kundgjort sin Frelse; han har aabenbaret sin Retfærdighed for Hedningernes Øjne.
Notum fecit Dominus salutare suum: in conspectu gentium revelavit iustitiam suam.
3 Han kom sin Miskundhed og sin Sandhed i Hu imod Israels Hus; alle Verdens Ender have set vor Guds Frelse.
Recordatus est misericordiæ suæ, et veritatis suæ domui Israel. Viderunt omnes termini terræ salutare Dei nostri.
4 Raaber med Glæde for Herren, al Jorden! raaber og synger med Fryd og lovsynger!
Iubilate Deo omnis terra: cantate, et exultate, et psallite.
5 Lovsynger Herren med Harpe, med Harpe og Sanges Lyd,
Psallite Domino in cithara, in cithara et voce psalmi:
6 med Basuner og Lyden af Trompeter; raaber med Glæde for Herren, den Konges Ansigt!
in tubis ductilibus, et voce tubæ corneæ. Iubilate in conspectu regis Domini:
7 Havet bruse og dets Fylde, Jorderige og dets Beboere!
moveatur mare, et plenitudo eius: orbis terrarum, et qui habitant in eo.
8 Floderne klappe med Haand; Bjergene synge med Fryd til Hobe
Flumina plaudent manu, simul montes exultabunt
9 for Herrens Ansigt; thi han kommer for at dømme Jorden; han skal dømme Jorderige med Retfærdighed og Folkene med Retvished.
a conspectu Domini: quoniam venit iudicare terram. Iudicabit orbem terrarum in iustitia, et populos in æquitate.