< Salme 98 >

1 Synger Herren en ny Sang; thi han har gjort underfulde Ting; hans højre Haand og hans hellige Arm frelste ham.
Ein Psalm. / Singet Jahwe ein neues Lied, / Denn Wunderbares hat er vollbracht: / Seine Rechte hat ihm geholfen / Und sein heiliger Arm.
2 Herren har kundgjort sin Frelse; han har aabenbaret sin Retfærdighed for Hedningernes Øjne.
So hat Jahwe gezeigt, daß er rettet, / Vor den Augen der Völker hat er sein Heil enthüllt.
3 Han kom sin Miskundhed og sin Sandhed i Hu imod Israels Hus; alle Verdens Ender have set vor Guds Frelse.
Er hat gedacht seiner Huld und Treu gegen Israels Haus; / Alle Enden der Erde / Haben unsers Gottes Hilfe geschaut.
4 Raaber med Glæde for Herren, al Jorden! raaber og synger med Fryd og lovsynger!
Jauchzt Jahwe zu, alle Lande, / Freut euch, jubelt und spielt!
5 Lovsynger Herren med Harpe, med Harpe og Sanges Lyd,
Spielt mit der Zither Jahwe zu Ehren, / Mit der Zither und lautem Gesang!
6 med Basuner og Lyden af Trompeter; raaber med Glæde for Herren, den Konges Ansigt!
Mit Trompeten und Schofarklang / Jauchzet vor Jahwe, dem König!
7 Havet bruse og dets Fylde, Jorderige og dets Beboere!
Es tose das Meer mit allem, was drinnen, / Der Erdkreis mit seinen Bewohnern!
8 Floderne klappe med Haand; Bjergene synge med Fryd til Hobe
Die Ströme sollen frohlocken, / Jauchzen sollen die Berge alle
9 for Herrens Ansigt; thi han kommer for at dømme Jorden; han skal dømme Jorderige med Retfærdighed og Folkene med Retvished.
Vor Jahwes Nähe, wenn er nun kommt, / Um die Erde zu richten. / Richten wird er die Welt gerecht / Und die Völker, wie sich's gebührt.

< Salme 98 >