< Salme 98 >

1 Synger Herren en ny Sang; thi han har gjort underfulde Ting; hans højre Haand og hans hellige Arm frelste ham.
Psaume. Chantez à Yahweh un cantique nouveau, car il a fait des prodiges; sa droite et son bras saints lui ont donné la victoire.
2 Herren har kundgjort sin Frelse; han har aabenbaret sin Retfærdighed for Hedningernes Øjne.
Yahweh a manifesté son salut, il a révélé sa justice aux yeux des nations.
3 Han kom sin Miskundhed og sin Sandhed i Hu imod Israels Hus; alle Verdens Ender have set vor Guds Frelse.
Il s’est souvenu de sa bonté et de sa fidélité envers la maison d’Israël; toutes les extrémités de la terre ont vu le salut de notre Dieu.
4 Raaber med Glæde for Herren, al Jorden! raaber og synger med Fryd og lovsynger!
Poussez vers Yahweh des cris de joie, vous, habitants de toute la terre, faites éclater votre allégresse au son des instruments!
5 Lovsynger Herren med Harpe, med Harpe og Sanges Lyd,
Célébrez Yahweh sur la harpe, sur la harpe et au son des cantiques!
6 med Basuner og Lyden af Trompeter; raaber med Glæde for Herren, den Konges Ansigt!
Avec les trompettes et au son du cor, poussez des cris de joie devant le Roi Yahweh!
7 Havet bruse og dets Fylde, Jorderige og dets Beboere!
Que la mer s’agite avec tout ce qu’elle renferme, que la terre et ses habitants fassent éclater leurs transports.
8 Floderne klappe med Haand; Bjergene synge med Fryd til Hobe
Que les fleuves applaudissent, qu’ensemble les montagnes poussent des cris de joie,
9 for Herrens Ansigt; thi han kommer for at dømme Jorden; han skal dømme Jorderige med Retfærdighed og Folkene med Retvished.
devant Yahweh — car il vient pour juger la terre; il jugera le monde avec justice, et les peuples avec équité.

< Salme 98 >