< Salme 98 >
1 Synger Herren en ny Sang; thi han har gjort underfulde Ting; hans højre Haand og hans hellige Arm frelste ham.
Singe ye a newe song to the Lord; for he hath do merueils. His riyt hond and his hooli arm; hath maad heelthe to hym.
2 Herren har kundgjort sin Frelse; han har aabenbaret sin Retfærdighed for Hedningernes Øjne.
The Lord hath maad knowun his heelthe; in the siyt of hethene men he hath schewid his riytfulnesse.
3 Han kom sin Miskundhed og sin Sandhed i Hu imod Israels Hus; alle Verdens Ender have set vor Guds Frelse.
He bithouyte on his merci; and on his treuthe, to the hous of Israel. Alle the endis of erthe; sien the heelthe of oure God.
4 Raaber med Glæde for Herren, al Jorden! raaber og synger med Fryd og lovsynger!
Al erthe, make ye hertli ioye to God; synge ye, and make ye ful out ioye, and seie ye salm.
5 Lovsynger Herren med Harpe, med Harpe og Sanges Lyd,
Singe ye to the Lord in an harpe, in harpe and vois of salm;
6 med Basuner og Lyden af Trompeter; raaber med Glæde for Herren, den Konges Ansigt!
in trumpis betun out with hamer, and in vois of a trumpe of horn. Hertli synge ye in the siyt of the Lord, the king; the see and the fulnesse therof be moued;
7 Havet bruse og dets Fylde, Jorderige og dets Beboere!
the world, and thei that dwellen therynne.
8 Floderne klappe med Haand; Bjergene synge med Fryd til Hobe
Flodis schulen make ioie with hond, togidere hillis schulen make ful out ioye, for siyt of the Lord;
9 for Herrens Ansigt; thi han kommer for at dømme Jorden; han skal dømme Jorderige med Retfærdighed og Folkene med Retvished.
for he cometh to deme the erthe. He schal deme the world in riytfulnesse; and puplis in equite.