< Salme 98 >

1 Synger Herren en ny Sang; thi han har gjort underfulde Ting; hans højre Haand og hans hellige Arm frelste ham.
A Melody. Sing to Yahweh, a song that is new, For, wonderful things, hath he done, His own right hand and his holy arm, have brought him salvation.
2 Herren har kundgjort sin Frelse; han har aabenbaret sin Retfærdighed for Hedningernes Øjne.
Yahweh, hath made known, his salvation, Before the eyes of the nations, hath he revealed his righteousness;
3 Han kom sin Miskundhed og sin Sandhed i Hu imod Israels Hus; alle Verdens Ender have set vor Guds Frelse.
He hath remembered his lovingkindness and his faithfulness towards the house of Israel, —All the ends of the earth, have seen, the salvation of our God.
4 Raaber med Glæde for Herren, al Jorden! raaber og synger med Fryd og lovsynger!
Shout aloud to Yahweh, all the earth, Break forth and make a joyful noise and sweep the strings;
5 Lovsynger Herren med Harpe, med Harpe og Sanges Lyd,
Sweep the strings to Yahweh, With the lyre, With the lyre, and the voice of melody;
6 med Basuner og Lyden af Trompeter; raaber med Glæde for Herren, den Konges Ansigt!
With trumpets and the sound of a horn, Shout aloud, before the king—Yahweh.
7 Havet bruse og dets Fylde, Jorderige og dets Beboere!
Let the sea, roar, and the fulness thereof, The world, and they who dwell therein;
8 Floderne klappe med Haand; Bjergene synge med Fryd til Hobe
Let, the floods, clap their hands, Together, let, the mountains, make a joyful noise,
9 for Herrens Ansigt; thi han kommer for at dømme Jorden; han skal dømme Jorderige med Retfærdighed og Folkene med Retvished.
Before Yahweh, for he is coming—to judge the earth, —He will judge the world, in righteousness, And the peoples, with equity.

< Salme 98 >