< Salme 98 >
1 Synger Herren en ny Sang; thi han har gjort underfulde Ting; hans højre Haand og hans hellige Arm frelste ham.
請眾向上主歌唱新歌,因為祂行了奇事。祂的右手和祂的聖臂為祂獲得了勝利。
2 Herren har kundgjort sin Frelse; han har aabenbaret sin Retfærdighed for Hedningernes Øjne.
上主已經宣佈了自己的救恩,將自己的正義已啟示給萬民。
3 Han kom sin Miskundhed og sin Sandhed i Hu imod Israels Hus; alle Verdens Ender have set vor Guds Frelse.
上主記起自己的良善和忠誠,即向以色列家族廣施的寬仁。全球看見了我們天主的救恩。
4 Raaber med Glæde for Herren, al Jorden! raaber og synger med Fryd og lovsynger!
普世大地,請向上主歌舞,請踴躍,請歡樂,彈琴演奏:
5 Lovsynger Herren med Harpe, med Harpe og Sanges Lyd,
彈著豎琴,向上主讚頌,彈著豎琴,伴隨著絃韻。
6 med Basuner og Lyden af Trompeter; raaber med Glæde for Herren, den Konges Ansigt!
吹起喇叭,伴奏著號角,在上主面前謳歌。
7 Havet bruse og dets Fylde, Jorderige og dets Beboere!
海洋及其中的一切澎湃,寰宇的居民驚駭!
8 Floderne klappe med Haand; Bjergene synge med Fryd til Hobe
江河拍手鼓掌,山岳舞蹈歌唱。
9 for Herrens Ansigt; thi han kommer for at dømme Jorden; han skal dømme Jorderige med Retfærdighed og Folkene med Retvished.
都在上主面前歡樂,因為祂已駕臨是要統治大地乾坤;祂以正義審判普世人群,祂要以公平治理天下萬民。