< Salme 97 >
1 Herren regerer! Jorden fryde sig, mange Øer glæde sig!
Awurade di hene, ma asase ani nnye; ma akyirikyiri mpoano ahorow no nsɛpɛw wɔn ho.
2 Sky og Mørke ere trindt omkring ham, Retfærdighed og Dom ere hans Trones Befæstning.
Omununkum ne sum kabii atwa no ho ahyia; trenee ne atɛntrenee yɛ nʼahengua no fapem.
3 Ild gaar foran hans Ansigt og fortærer hans Fjender trindt omkring.
Ogya di nʼanim na ɛhyew nʼatamfo wɔ afanan nyinaa.
4 Hans Lyn oplyste Jorderige; Jorden saa det og bævede.
Nʼanyinam hyerɛn wiase; asase hu na ne ho popo.
5 Bjergene smeltede som Voks for Herrens Ansigt, for hele Jordens Herres Ansigt.
Mmepɔw nan sɛ nku wɔ Awurade anim, Awurade a asase nyinaa wɔ no no anim.
6 Himlene kundgjorde hans Retfærdighed, og alle Folk saa hans Ære.
Ɔsoro pae mu ka ne trenee kyerɛ na aman nyinaa hu nʼanuonyam.
7 Beskæmmede skulle alle de vorde, som tjene et udskaaret Billede, de, som rose sig af Afguderne; tilbeder ham, alle Guder!
Ahonisomfo nyinaa anim agu ase, wɔn a wɔde abosomhuhuw hoahoa wɔn ho no, anyame nyinaa monsɔre no.
8 Zion hørte det og blev glad, og Judas Døtre frydede sig over dine Domme, Herre!
Sion te, na ne ho sɛpɛw no na Yuda nkuraa ani gye Awurade, esiane wʼatɛntrenee nti.
9 Thi du, Herre! er den Højeste over al Jorden, du er saare ophøjet over alle Guder.
Wo, Awurade ne Ɔsorosoroni wɔ asase so nyinaa; wɔama wo so pa ara wɔ anyame nyinaa mu.
10 I, som elske Herren! hader det onde; han bevarer sine helliges Sjæle, han frier dem af de ugudeliges Haand.
Ma wɔn a wɔdɔ Awurade no nkyi bɔne, ɔbɔ ne nkurɔfo a wɔyɛ nokwafo no ho ban na ogye wɔn fi amumɔyɛfo nsam.
11 Lys er saaet for den retfærdige og Glæde for de oprigtige i Hjertet.
Hann hyerɛn wɔ atreneefo so na anigye ba wɔn a wɔn koma mu tew no so.
12 Glæder eder, I retfærdige i Herren, og priser hans hellige Ihukommelse!
Momma mo ani nnye Awurade mu, mo a moyɛ atreneefo, na monkamfo ne din kronkron no.