< Salme 97 >
1 Herren regerer! Jorden fryde sig, mange Øer glæde sig!
UThixo uyabusa, umhlaba kawuthokoze; akuthi amakhumbi akude ajabule.
2 Sky og Mørke ere trindt omkring ham, Retfærdighed og Dom ere hans Trones Befæstning.
Amayezi lomnyama omkhulu kumsibekele; ukulunga lokwahlulela kuhle kuyisisekelo sesihlalo Sakhe sobukhosi.
3 Ild gaar foran hans Ansigt og fortærer hans Fjender trindt omkring.
Umlilo uhamba phambi Kwakhe uzihangule izitha zakhe inxa zonke.
4 Hans Lyn oplyste Jorderige; Jorden saa det og bævede.
Umbane wakhe ukhanyisa umhlaba; umhlaba ukubone lokho uthuthumele.
5 Bjergene smeltede som Voks for Herrens Ansigt, for hele Jordens Herres Ansigt.
Izintaba zincibilika njengengcino phambi kukaThixo, phambi kweNkosi yomhlaba wonke.
6 Himlene kundgjorde hans Retfærdighed, og alle Folk saa hans Ære.
Amazulu amemezela ukulunga kwayo, labantu bonke bayayibona inkazimulo yayo.
7 Beskæmmede skulle alle de vorde, som tjene et udskaaret Billede, de, som rose sig af Afguderne; tilbeder ham, alle Guder!
Bonke abakhonza izifanekiso bathelwa ihlazo, labo abazikhukhumeza ngezithombe mkhonzeni, lonke lina bonkulunkulu!
8 Zion hørte det og blev glad, og Judas Døtre frydede sig over dine Domme, Herre!
IZiyoni iyezwa ithokoze lemizi yakoJuda iyajabula ngenxa yokwahlulela Kwakho, Oh Thixo.
9 Thi du, Herre! er den Højeste over al Jorden, du er saare ophøjet over alle Guder.
Ngoba wena, Oh Thixo ungoPhezukonke kuwo wonke umhlaba; uphakeme ngaphezulu kakhulu kwabonkulunkulu bonke.
10 I, som elske Herren! hader det onde; han bevarer sine helliges Sjæle, han frier dem af de ugudeliges Haand.
Akuthi bonke abamthandayo, uThixo, bazonde okubi, ngoba uyazilinda impilo zabathembekileyo bakhe abakhulule esandleni sababi.
11 Lys er saaet for den retfærdige og Glæde for de oprigtige i Hjertet.
Ukukhanya kuyehliselwa kwabalungileyo lentokozo kwabaqotho enhliziyweni.
12 Glæder eder, I retfærdige i Herren, og priser hans hellige Ihukommelse!
Thokozani kuThixo lina elilungileyo, lidumise ibizo lakhe elingcwele.